美文网首页阅读外刊学英语
外刊阅读:10G – the cable industry

外刊阅读:10G – the cable industry

作者: 爱英语爱阅读 | 来源:发表于2019-02-18 21:31 被阅读1次

经过多年的研发,5G技术就快正式商用了。这会给宽带运营商带来很大的竞争压力,所以它们联合起来,推出了听上去更加牛气的10G技术。

10G – the cable industry's answer to 5G

by Edward C. Baig

We were just starting to get our mind around the concept of emerging 5G wireless networks, and now the cable guys are banging the drum at CES for something called 10G. The claim is that this is the speedy new "next great leap in broadband."

get one's mind around something 成功理解某件难事
concept /ˈkɒnsept/ n. 概念
emerge /ɪˈmɜːdʒ/ v. 出现、浮现
wireless /ˈwaɪələs/ adj. 无线的(由wire加上表示否定的后缀-less并变成形容词)
network /ˈnetwɜːk/ n. 网络
cable /ˈkeɪb(ə)l/ n. 电线、电缆(这里指宽带网络所用的线缆)
bang /bæŋ/ v. 敲响
drum /drʌm/ n. 鼓
CES 指一年一度的国际消费电子展
claim /kleɪm/ n. 声称、宣称
speedy /ˈspiːdi/ adj. 快速的(由speed加后缀-y变成形容词)
leap /liːp/ n. 飞跃
broadband /ˈbrɔːdbænd/ n. 宽带(由broad和band组成)

Sound familiar? We hear much the same from the many companies pushing 5G, notably the likes of wireless carriers Verizon and AT&T.

notably /ˈnəʊtəbli/ adv. 尤其
the likes of something 跟某物类似的东西
carrier /ˈkæriə(r)/ n. 运营商

The Gs here represent two different naming conventions, and they're confusing: 5G stands for next-generation wireless; 10G, on the other hand, connotes(意味着) cable's ramp-up to 10 gigabits-per-second speeds. And while overlap and competition exist between these two approaches to broadband – the former is wireless tech, the latter wired – the technologies are also complementary.

represent /ˌreprɪˈzent/ v. 代表、表示
convention /kənˈvenʃ(ə)n/ n. 语法规则、惯用法(naming convention就是命名规则)
confusing /kənˈfjuːzɪŋ/ adj. 令人困惑的
stand for 代表、是…的缩写
generation /ˌdʒenəˈreɪʃ(ə)n/ n. 一代
wireless /ˈwaɪələs/ n. 无线通信
ramp-up /ˈræmpʌp/ n. 上升、升级
gigabit /ˈɡɪɡəbɪt/ n. 千兆(带宽单位,1G = 1000M)
overlap /ˈəʊvəlæp/ n. 重叠、重合
competition /ˌkɒmpəˈtɪʃ(ə)n/ n. 竞争
approach /əˈprəʊtʃ/ n. 方法、途径
the former 前者
the latter /ˈlætə(r)/ 后者
wired /waɪəd/ adj. 要用线缆的
complementary /ˌkɒmplɪˈment(ə)ri/ adj. 互补的

U.S. cable operators behind the 10G initiative include Comcast, Charter, Cox, Mediacom and Midco, with several more international operators on board. Meanwhile, Intel plans to deliver 10-gigabit ready technology to support the rollout, which will take a bit of time: field trials begin next year; commercial deployment likely comes 12 to 18 months later.

operator /ˈɒp(ə)reɪtə(r)/ n. 经营者(由operate加上表示人的后缀-or)
initiative /ɪˈnɪʃətɪv/ n. 新计划、新方案
on board 上车、上船(引申为入伙)
meanwhile /ˈmiːnwaɪl/ adv. 与此同时
Intel /ˈɪntel/ n. 英特尔公司(生产CPU的公司,也生产其他芯片)
deliver /dɪˈlɪvə(r)/ v. 实现、做到
support /səˈpɔːt/ v. 支持
rollout /ˈrəʊlaʊt/ n. (新产品新技术的)推出、上市
trial /ˈtraɪəl/ n. 试验、测试(由try加后缀-al变成名词;field trial指现场测试、实地测试)
commercial /kəˈmɜːʃ(ə)l/ adj. 商业的
deployment /dɪˈplɔɪmənt/ n. 部署、有效的利用

What the cable industry is promising with 10G are speeds that are 10 times faster than today's fastest networks, along with low latency(延时) and increased network responsiveness(响应度). And the fast speeds apply to both uploads and downloads. The backers of 10G also say this futuristic broadband will be more secure and reliable.

along with 加上
apply /əˈplaɪ/ v. 适用
backer /ˈbækə(r)/ n. 支持者
futuristic /ˌfjuːtʃəˈrɪstɪk/ adj. 极其现代的、来自未来的
secure /sɪˈkjʊə(r)/ adj. 安全的、让人安心的
reliable /rɪˈlaɪəb(ə)l/ adj. 可靠的

And 10G promises to disrupt many of the same areas as 5G, including smart cities, health care, gaming, video streaming, virtual and augmented reality, and education.

disrupt /dɪsˈrʌpt/ v. 颠覆
health care 医疗服务
gaming /ˈɡeɪmɪŋ/ n. 电脑游戏
streaming /ˈstriːmɪŋ/ n. 流媒体播放(指不需要下载到电脑直接联网播放)
virtual /ˈvɜːtʃuəl/ adj. 虚拟的
augment /ɔːɡˈment/ v. 增强
reality /rɪˈæləti/ n. 现实(由real加后缀-ity变成名词;virtual reality就是虚拟现实,augmented reality就是增强现实)

CableLabs president and CEO Phil McKinney says that if you look back to the dawn of cable modems and broadband, people didn't immediately know how they would take advantage of what were the blistering(极快的) speeds of the day. "Without that investment in the broadband network, we would not have Netflix, and we would not have video collaboration technologies like Zoom," he says. "The network had to come first. We want to create the best platforms for others to innovate on top of."

president /ˈprezɪd(ə)nt/ n. 总裁
dawn /dɔːn/ n. 黎明(引申为事物发展的早期阶段)
modem /ˈməʊdem/ n. 调制解调器(俗称“猫”)
take advantage of 利用
investment /ɪnˈvestmənt/ n. 投资(由invest加后缀-ment变成名词)
Netflix 是业界领先的影视剧播放平台
collaboration /kəˌlæbəˈreɪʃ(ə)n/ n. 合作、协作
platform /ˈplætfɔːm/ n. 平台
innovate /ˈɪnəveɪt/ v. 创新

Former FCC chairman Michael Powell adds that while homes today might have a dozen or so connected devices in them, many analysts are predicting that we'll eventually have more than 50 devices, all "trying to compete for capacity" in our houses.

FCC 美国联邦通信委员会
chairman /ˈtʃeəmən/ n. 主席
connect /kəˈnekt/ v. 连接(这里指联网)
device /dɪˈvaɪs/ n. 设备
analyst /ˈænəlɪst/ n. 分析师
eventually /ɪˈventʃuəli/ adv. 最终
compete /kəmˈpiːt/ v. 竞争
capacity /kəˈpæsəti/ n. 容量(这里指带宽方面的容量)

To take advantage of 10G when it finally does arrive, we'll almost certainly need a new cable modem and other electronics gear equipped with the proper chipsets(芯片组). But Powell says the rollout of 10G does not require digging up the street or any kind of massive reengineering(改造重建).

electronics /ˌelekˈtrɒnɪks/ n. 电子器件
gear /ɡɪə(r)/ n. 设备、装备
equip /ɪˈkwɪp/ v. 配备、装备
dig up 挖出、挖开
massive /ˈmæsɪv/ adj. 大规模的(由mass加后缀-ive变成形容词)

原文格式更丰富,点此查看

(如果您使用的是火狐浏览器,可能会发现某些行的最后一个单词被分成两半了,这是简书系统的Bug,换成Chrome或其他浏览器就能正常显示了。)

相关文章

  • 外刊阅读:10G – the cable industry

    经过多年的研发,5G技术就快正式商用了。这会给宽带运营商带来很大的竞争压力,所以它们联合起来,推出了听上去更加牛气...

  • Cable Tester

    Which features of a cable would an advanced cable tester ...

  • 让你相见恨晚的考研微信公众号--专注于英语外刊阅读

    考研微信公众号推荐--【考研外刊阅读】一个专注于考研英语双语阅读的微信公众号,你值得拥有! 【考研外刊阅读】是由中...

  • 外刊阅读

    2018-8-21 Test-doctoring to keep Japanese women out of me...

  • 外刊阅读

    这篇文章讲了武汉新型冠状病毒疫情扩散,世界卫生组织把它列为全球卫生紧急事件,认为该疫情可能会对其他国家构成风险。 ​​​

  • 外刊阅读

    这篇文章涉及的内容我平时读的比较少,所以读起来比较吃力。它主要讲的是二战期间纳粹掠夺的文物的归属问题。战争期间有很...

  • 外刊阅读

    2019 年 11 月,奢侈品巨头 Louis Vuitton 的母公司 LVMH 以 162 亿美元收购美国著名...

  • 外刊阅读

    这篇文章讲的是一个高中毕业生在NASA实习期间发现了一颗新行星的故事,这简直就是学霸中的战斗机啊。试问在高中升大学...

  • 外刊阅读📰

    精读笔记分享!有问题可以私聊~ 内容:来源于经济学人Leaders 主要是一个新冠肺炎整理合集

  • 外刊阅读

    今天继续读外文试着翻译: 关于最近热谈的Covid-19 Better to support the econom...

网友评论

    本文标题:外刊阅读:10G – the cable industry

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bhazeqtx.html