美文网首页
学习《诗经•唐风•羔裘》(七)

学习《诗经•唐风•羔裘》(七)

作者: 西牛望月 | 来源:发表于2022-04-28 23:32 被阅读0次

    清人马瑞辰则说(大意):

    《尔雅•释训》里说“居居、究究,恶也。”恶读作爱恶(wù)之恶(wù),是用来解释诗意的,不是训诂诗里的词的,是说诗意是“恶(wù)在位者徒有此盛服而不恤其民”,而不是训解居居、究究这两个词为“恶”。——抛出观点,接着他给出了证明:

    古时居处的“居(jū)”写作“凥(jū)”,“居”则是“踞(jù)”的古字,《释文》里说“居又音据(jù)”就是例证。“踞”通作“居(jù)”,所以《说文解字》说:“裾(jù),读与居(jù)同。”——古时同音字常常通用,因此,马瑞辰的意思是,这首诗里的“居居”其实是“裾裾”。

    接着举例说明“裾裾”的意义:《荀子•子道篇第二十九》里记录有以下内容——

    “子路盛服见孔子,子曰:‘由,是裾裾何也?’”

    唐代杨倞注解:“裾裾,衣服盛貌。”

    (子路盛装去见孔子,孔子对他说:仲由(子路字),你为何穿得这么隆重啊?)

    汉刘向《说苑•杂言》:“子路盛服而见孔子。孔子曰:‘由,是襜襜(chān)者何也?’”这里把“裾裾”写作“襜襜”。

    证明了“居居”通“裾裾”,“裾裾”就是盛服之后,再来解诗意:

    “此诗‘羔裘豹祛’,(居居)正当读为‘裾裾’,言其徒有此盛服也。”

    “‘我’,诗人我在位者,谓自我在位之人,皆徒有‘居居’之盛。而不恤其民之义,自可于言外的之。”——马瑞辰认为诗作者就是穿羔裘豹祛的卿大夫之一。我们所有的在位之人都只是盛装打扮,徒有其表而不干实事,不体恤民心。——这是在开展批评与自我批评吧。

    ……

    相关文章

      网友评论

          本文标题:学习《诗经•唐风•羔裘》(七)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bkwaertx.html