美文网首页
为朝鲜贡使李藕船题其师金秋史所画岁寒图即奉简秋史

为朝鲜贡使李藕船题其师金秋史所画岁寒图即奉简秋史

作者: d00ff3d99701 | 来源:发表于2020-11-02 11:02 被阅读0次

    092为朝鲜贡使李藕船尚迪题其师金秋史正喜所画岁寒图

    即奉简秋史。秋史慕中朝仪征相公之学,故别署阮堂云。

    乙巳正月二十五日

    题注:本诗作于道光二十五年乙巳(1845)正月二十五日。张穆曾于道光二十五年(1845)正月十三日参加送别朝鲜贡使李尚迪的集会,这次宴会文人云集,声势浩大。曹楙坚有诗记载,其诗题日:“乙巳正月十三日张仲远明府曜孙、吴伟卿前辈赞招同李藕船尚迪,宴集邸斋,为赋长歌一篇,以纪其事,即送藕船归朝鲜。同集者张石洲明经瀛暹(按:即张穆)、中翰潘顺之遵祁、补之希甫、上舍潘玉泉曾玮、赵伯厚赞善振祚、编修庄蕙生受祺、冯景亭桂芬、姚湘波吏部福增、汪鑑斋工部藻、黄子幹秩林、周席山翼墀两孝廉、章仲甘上舍岳镇,写真者吴冠英,后至者侍御陈颂南也。”⑴贡使:进贡的使臣。⑵李藕船:李尚迪(1804-1865),字惠吉,号藕船,工诗古文辞,著有《恩诵堂集》。是朝鲜金石学家、诗人金正喜的弟子。清朝时中朝之间经常互派使臣,加强联系,文化的交而流也日益密切。李尚迪正是活跃在道咸时期重要的朝鲜使臣之一。在这一时期主要的中国诗人梅曾亮、曹楙坚、张穆、李佐贤、冯志沂、朱琦、王拯、柏葰等人的诗歌作品中,都或多或少地保留了与李尚迪交往的痕迹。⑶金秋史:金正喜(1786~1856),朝鲜李朝金石学家、诗人。字元春,号秋史、阮堂、礼堂。生于忠清南道礼山郡一个两班贵族家庭。1809年科举及第。同年随其任冬至副使的父亲金敬鲁到中国,在北京与清朝学者翁方纲、阮元建立了友谊。翁方纲对他的学识有较好的评价。回国后,曾任成均馆大司成兵曹参判等职。由于封建统治阶级内部的倾轧,1840年被流放至济州岛咸镜道北青等地13年。他受到实学派思想的深刻影响,在汉诗、金石学、考古学书法方面都有较深的造诣和成就。他的书法苍劲有力,被称为“秋史体”。著有诗文集《覃研斋诗稿》 《阮堂集》以及金石学著作《礼堂金石过眼录》。⑷岁寒图: 金正喜在被流放到济州五年之后,以59岁的高龄画出了平生最著名的画作《岁寒图》。画面上是济州的松树、果松和房屋等流放地的风景,上面写着“藕船是赏”,之后又题写了“寒霜众树凋,卓然见青松”的跋文。此画代表韩国文人画最高水平的作品。⑸仪征相公:阮元(1764-1849),字伯元,号芸台、雷塘庵主,晚号怡性老人,江苏仪征人,生于乾隆二十九年(1764),乾隆五十四年(1789)进士,先后任礼部、兵部、户部、工部侍郎,山东、浙江学政,浙江、江西、河南巡抚及漕运总督、湖广总督、两广总督、云贵总督等职。历乾隆嘉庆道光三朝,官体仁阁大学士、太傅,道光二十九年去世,谥号文达。他是著作家、刊刻家、思想家,在经史、数学、天算舆地编纂金石校勘等方面都有着非常高的造诣,被尊为三朝阁老、九省疆臣,一代文宗。

    昔从徐孺子,获闻阮堂名。畸士来乐浪,秘笈耀东瀛。前编补玉鑑,盛业恢松庭(朱氏算学启蒙,中国久轶,阮堂于其国得之,戊戌春来京以赠徐钧卿观察)

    注:⑴徐孺子:东汉徐稚,字孺子,陈蕃为太守时,以礼请署功曹,既谒而退。蕃在郡不接宾客,唯稚来特设一榻,去则悬之。稚又尝为太尉黄琼所辟,未就。及琼卒归葬,稚乃徒步往,设鸡酒祭之。事见《后汉书·徐稚传》。诗文中常用其事。杜甫《陪裴使君登岳阳楼》诗:“礼加徐孺子,诗接谢宣城。”这里代指清代著名地理学家徐松。⑵阮堂:指朝鲜金秋史。张穆诗题中有:“秋史慕中朝仪征相公之学,故别署阮堂云。” ⑶畸士:犹畸人。独行拔俗之人。⑷乐浪:(前108--313),是西汉汉武帝于公元前108年平定卫氏朝鲜后在今朝鲜半岛设置的汉四郡之一,当时直辖管理朝鲜北部。⑸笈:jí书籍;典籍。⑹前编:前人的著作。指元代数学家朱世杰的《算学启蒙》,是一部通俗数学名著,曾流传海外,影响了朝鲜、日本数学的发展。⑺玉鑑:镜的美称。⑻松庭:植松的庭院。指幽静的住所。 南朝.宋.谢庄 《为朝士与袁顗书》:“山门萧瑟,松庭谁扫。”

    第一段,介绍《岁寒图》作者,即朝鲜贡使李藕船老师金秋史。昔从徐孺子,获闻阮堂名:过去吾跟随徐松的时候,知道了金秋史的声名。按:徐孺子,代指徐松,徐松(1781年-1848),字星伯,清代著名地理学家。以博学多才,尤长于地理之学,名重当时。乾嘉时期热衷于西北边疆的学人几乎都和徐松“交往甚密”,从而形成了以他为核心的“京师西北学人群”。龚自珍魏源俞正燮张穆沈垚何绍基等人与徐松都有密切往来,经常在一起切磋西北史地以及天文、历算诸学。畸士来乐浪,秘笈耀东瀛:谓高士金秋史来自朝鲜,他的书法和著作在日本很受尊崇。按:阮元曾盛赞金正喜为“海东第一通儒”。前编补玉鑑:前编,指元代数学家朱世杰的《算学启蒙》,是一部通俗数学名著,曾流传海外,影响了朝鲜、日本数学的发展。道光三年(1823)金正喜读阮元《研经室集》初刊本,获悉元代朱世杰的《算学启蒙》在中土亡佚,便在朝鲜找到原本并刊刻,1838年春天来京时赠给了时任观察的徐钧卿。徐钧卿即徐有壬,字钧卿,清末大臣、数学家。《算学启蒙》失传如同玉镜破碎,金秋史所为如同重补玉镜,故曰:“前编补玉鑑。” 盛业恢松庭:金秋史功业在流放地得以大成。按:松庭多指幽静之所,比喻其流放地。金正喜曾卷入朝鲜王朝高层的党派之争,并最终在1840年被流配到离济州岛80里的大静县。这种流配是朝鲜王朝时期流配之刑中最为残酷的。为了防止逃脱,受刑之人要被困在布满荆棘的围墙内。而晚年流落到此处的金正喜则在这样的环境中创造了他人生中最辉煌的艺术作品,终于达到了“字即为诗,诗即为画”的至高境界,创出了世人所熟知的秋史体,画出了代表韩国文人画最高水平的作品《岁寒图》。)

    阮堂所慕阮,见之喜且惊。趣付剞劂氏,及门校算精。原帙珍弆处,选楼峙高甍(仪征相公得朱氏书,属罗君次球校算付梓,原本贮文选楼)。老阮屋其下,著述老愈成。耄勤古卫武,旧训搜遗经(新著诗书古训成)。一函远相贶,俗耳乍韶茎

    注:⑴阮:指阮元 ⑵剞劂氏:jī jué shì 指刻板印书的经营人。⑶及门:《论语·先进》:“子曰:‘从我于陈蔡者,皆不及门也。’”本谓现时不在门下,后以“及门”指受业弟子。⑶珍弆: zhēn jǔ 珍藏。况周颐《蕙风词话》卷五:“余得拓本,珍弆久之。” ⑷选楼:原指南朝梁昭明太子萧统所建的文选楼。泛指编选文章的地方。⑸甍:méng 屋脊;屋栋。⑹屋:居也。⑺耄勤:语出《书·大禹谟》:“耄期倦于勤。”谓年老倦勤。⑻卫武:《国语·楚语上》:“昔卫武公年数九十有五矣,犹箴儆于国,曰:‘自卿以下至于师长士,苟在朝者,无谓我老耄而舍我,必恭恪于朝,朝夕以交戒我;闻一二之言,必诵志而纳之,以训导我。’”三国吴·韦昭注:“武公,卫僖公之子、共伯之弟武公和也。”⑼遗经:.指古代留传下来的经书。⑽贶:kuàng 《说文》贶,赐也。⑾俗耳:听惯尘世之声的耳朵。韩愈《县斋读书》诗:“哀狖醒俗耳,清泉洁尘襟。”⑿韶茎:韶,传说舜所作的乐曲名。韶,虞舜乐也。——《说文》;茎,指六茎,古乐名。传为颛顼所作。《汉书•礼乐志》:“昔黄帝作《咸池》, 颛顼 作《六茎》, 帝喾作《五英》。”葛洪《抱朴子•博喻》:“郢人美《下里》之淫蛙,而薄《六茎》之和音。”

    第二段,述阮元。阮堂所慕阮,见之喜且惊:金秋史所仰慕的阮元见到《算学启蒙》 后又惊又喜。按:金正喜曾聆听阮元高论,金特别尊敬和崇拜阮元,在仰慕之余,别署“阮堂”,以示师承之决心。趣付剞劂氏,及门校算精:阮元对《算学启蒙》非常感兴趣,他的弟子也精通数学,故安排弟子刻印《算学启蒙》。原帙珍弆处,选楼峙高甍:原版的《算学启蒙》珍藏在屋脊高耸的文选楼。老阮屋其下,著述老愈成:阮元居住在文选楼,到老著述成就更大。耄勤古卫武,旧训搜遗经:阮元年老勤奋如古时的卫武公,收罗古籍新著了诗书古训。一函远相贶,俗耳乍韶茎:阮元曾给吾写过一封书信,如俗耳突然听到上古和音。按:道光二十三年癸卯(1843)九月,张穆二次南游至扬州,曾到文选楼下访《翰苑集》古本,并谒阮元相国。阮元浏览张穆的《俄罗斯事补辑》后评曰:“二百年无此作也。”张穆请阮元为自己的《魏延昌地形志》作序,岁杪,奉到阮元相国手书《延昌地形志序》。张穆在《复阮芸台相国书》中说:“一得之愚,信心实难,及经拈出,辄用自诧,只此一端,已足千古。”)

    端蒙初客首,觞客拓轩楹(家仲远大令)。阮堂高弟子,纳琛达神京。知我阮堂旧,袖图出冬荣。嗟此后凋节,遐隔一水盈。敬以老阮书,用慰阮堂情。亭林顾氏谱,新梓快合并(穆以诗书古训及亭林年谱寄阮堂)

    注:⑴端蒙:古代历法中岁星在“乙”的称呼。诗里指道光二十五年乙巳(1845)。⑵客:以客礼相待。《战国策》:“孟尝君客我。”⑶觞客:飨宴宾客。⑷轩楹:堂前的廊柱。借指廊间。杜甫《画鹰》诗:“絛鏇光堪摘,轩楹势可呼。”⑸纳琛:朝贡。纳:缴纳,贡献。《公羊传·桓公二年》:“纳于太庙。” 《说文新附》琛,宝也。⑹神京:帝都;首都。⑺旧:故交,老交情。清·周容《芋老人传》:“与相国有旧。”⑻冬荣:草木冬季茂盛或开花。《楚辞·远游》:“嘉南州之炎德兮,丽桂树之冬荣。”⑼后凋节:《论语注疏·子罕》 子曰:“岁寒,然后知松柏之后彫也。”三国魏·何晏集解:“大寒之岁,众木皆死,然后知松柏小彫伤,平岁则众木亦有不死者,故须岁寒而后别之。喻凡人处治世亦能自脩整,与君子同在浊世,然后知君子之正不苟容。”⑽遐隔:指辽远的道路,阻隔的山川。 晋.张载 《拟四愁》之二:“愿因归鸿超遐隔,终然莫致增永积。”

    第三段,回忆与朝鲜贡使李尚迪交往。端蒙初客首,觞客拓轩楹:道光二十五年乙巳(1845)年正月十三日,在仲远大令家第一次做客,高朋满座,飨宴廊间。按:仲远大令指张曜孙,(1807-1863)字仲远,又字升甫,晚号复生,江苏阳湖人,清代政治人物和作家阮堂高弟子,纳琛达神京:金秋史高弟子李尚迪来京师朝贡。知我阮堂旧,袖图出冬荣:他知道吾是金秋史的故旧,故拿出《岁寒图》让吾一览。嗟此后凋节,遐隔一水盈:看到《岁寒图》中松树,不由感叹,树耶人耶?一水相隔,遥遥难见金秋史。其时金秋史犹在流放中。敬以老阮书,用慰阮堂情。亭林顾氏谱,新梓快合并:吾将阮元相国的诗书赠与李尚迪以报金秋史尊崇阮元之情,同时快意于一并相赠吾付梓刚毕的《顾亭林年谱》。)

    得意与失意,絜量鸿毛轻。区区汲郑(图意如此),仍然世虑。愿回灶觚听,金石歌声。愿彍仪征教,相业郁峥嵘

         注:⑴絜:xié用绳度量围长。泛指度量。汉·贾谊《过秦论》:“试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。”⑵区区:犹方寸。形容人的心。⑶汲郑:指汲黯和郑当时,《汲郑列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。该篇是汲黯和郑当时的合传。汲黯是武帝朝中名闻遐迩的第一流人物。他为人倨傲严正,忠直敢谏,从不屈从权贵,逢迎主上,以此令朝中上下皆感敬畏。郑当时是汲黯的好友,在尊黄老、任侠和居官清廉等方面皆与汲黯一致,因而该篇将他连类于汲黯之后。文中着重表彰了他敬贤下士,竭诚进贤的美德。⑷:世虑:俗念。⑸撄:yīng 缠绕。《淮南子》:“勿挠勿撄,万物将自称。”高诱注:“撄,缨也。”⑹灶觚听:灶觚 zàogū 即灶突。《太平御览》卷一八六引《庄子》:“仲尼读《春秋》,老耼踞灶觚而听。”原注:“觚,灶额也。” ⑺金石:指金秋史的金石学著作《礼堂金石过眼录》。⑻剧:甚也。⑼彍:guō 扩大。⑽相业:宰相的功业。亦喻巨大的功绩。⑾峥嵘:卓越,不平凡。

    第四段,述怀。得意与失意,絜量鸿毛轻:过往之得失荣辱,思之量之如鸿毛矣。按:宽慰自己,亦宽慰金秋史也。区区汲郑慨,仍然世虑撄:内心感慨吾与金秋史俱性情刚直,如同汉代汲黯和郑当时,而金秋史仍然流放,吾亦为俗虑纠缠。愿回灶觚听,金石剧歌声:金秋史的,,如老子踞灶突听孔子说《春秋》一般,吾愿意倾心研读金秋史的之金石学著作《礼堂金石过眼录》,胜比优美动听的歌声。愿彍仪征教,相业郁峥嵘:吾希望能发扬光大阮元相国之学之教,立不朽之言,建万世不刊之业。按:阮元曾称张穆为“硕儒”。张穆之理想终得以实现,倾其毕生心血之《蒙古游牧记》如今被中外地理历史学术界所尊崇。所痛心者,煌煌百万言之《魏延昌地形志》因诸多原因而轶,存世者仅六分之一,令人扼腕。《魏延昌地形志》乃张穆平生倾注心血之最,《蒙古游牧记》尚在其次。)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:为朝鲜贡使李藕船题其师金秋史所画岁寒图即奉简秋史

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bnopvktx.html