在生活中,夫妻吵架很常见。科学研究表明,幸福的夫妻和不幸福的夫妻相比,争吵的方式也不一样。
How happy couples argue
by Lindsey Reynolds
In his seminal(影响深远的) novel, "Anna Karenina," Tolstoy remarked that "Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way." His observation, that it takes the avoidance of flaws to have a successful family, has been deemed the "Anna Karenina principle."
Tolstoy 托尔斯泰(俄国作家)
remark /rɪˈmɑːk/ v. 评论
alike /əˈlaɪk/ adj. 相似的
observation /ˌɒbzəˈveɪʃ(ə)n/ n. 观察、基于观察的评论(由observe加后缀-ation变成名词)
avoidance /əˈvɔɪd(ə)ns/ n. 避免、避开(由avoid加后缀-ance变成名词)
flaw /flɔː/ n. 缺陷
deem /diːm/ v. 视为
principle /ˈprɪnsəp(ə)l/ n. 原理、原则
When it comes to marriages, a study from the University of Tennessee found something similar: happy couples tend to argue the same way, or rather, they strategically choose to only argue about problems that have a concrete or easy solution.
tend /tend/ v. 倾向于
rather /ˈrɑːðə(r)/ adv. 更准确地说
strategically /strəˈtiːdʒɪk(ə)li/ adv. 策略性地(由strategic加后缀-ally变成副词)
concrete /ˈkɒŋkriːt/ adj. 明确的、确定的
The multi-method, two-sample investigation published in the journal Family ****Process** compared couples in their mid- to late-30s to couples in their early 70s. All were self-described as happily married, and were asked to rank their least and most serious issues. Both samples ranked jealousy, religion and family as the least serious, while intimacy(亲密关系), leisure, household, communication and money were ranked as the most serious – including health for the older couples.
multi- 前缀,表示多个
sample /ˈsɑːmp(ə)l/ n. 样本
investigation /ɪnˌvestɪˈɡeɪʃ(ə)n/ n. 调查研究(由investigate加后缀-ion变成名词)
publish /ˈpʌblɪʃ/ v. 发表
journal /ˈdʒɜːn(ə)l/ n. 期刊
process /ˈprəʊses/ n. 变化过程
mid- 前缀,意思是“在…中间”(mid-30s指35岁左右)
rank /ræŋk/ v. 排名次、分等级
jealousy /ˈdʒeləsi/ n. 嫉妒
religion /rɪˈlɪdʒ(ə)n/ n. 宗教
household /ˈhaʊshəʊld/ n. 家庭、住户
communication /kəˌmjuːnɪˈkeɪʃ(ə)n/ n. 交流、沟通(由communicate加后缀-ion变成名词)
As researchers observed the couples discussing marital(婚姻的) problems, it became clear that both married groups chose their battles wisely. "Happy couples tend to take a solution-oriented approach to conflict, and this is clear even in the topics that they choose to discuss," said lead author and associate professor Amy Rauer.
researcher /rɪˈsɜːtʃə(r)/ n. 研究者(由research加上表示人的后缀-er)
observe /əbˈzɜːv/ v. 观察
battle /ˈbæt(ə)l/ n. 争吵
wisely /ˈwaɪzli/ adv. 明智地(由wise加后缀-ly变成副词)
-oriented 后缀,意思是“面向…的”
approach /əˈprəʊtʃ/ n. 方法
conflict /ˈkɒnflɪkt/ n. 冲突
lead /liːd/ adj. 领头的
associate /əˈsəʊsiət/ professor 副教授
For instance, the couples focused on issues with a resolvable solution, like how to spend leisure time or divvy up household chores. "Being able to successfully differentiate between issues that need to be resolved and those that can be laid aside for now may be one of the keys to a long-lasting, happy relationship," concludes Rauer.
for instance /ˈɪnstəns/ = for example
focus on 专注于、集中于
resolvable /rɪˈzɒlvəb(ə)l/ adj. 可解决的(由resolve加后缀-able变成形容词)
divvy /ˈdɪvi/ up 分摊
chore /tʃɔː(r)/ n. 家务活
differentiate /ˌdɪfəˈrenʃieɪt/ v. 区分、辨别
lay aside 放一边、搁置
key /kiː/ n. 关键
long-lasting 持久的、长期的
relationship /rɪˈleɪʃ(ə)nʃɪp/ n. 关系、亲密关系
conclude /kənˈkluːd/ v. 下结论
It's been shown that being in a healthy relationship can help you live longer, too. From cardiovascular(心血管的) disease to depression to cancer, studies show that happy marriages play a valuable role in health issues, and encourage healthy behaviors like a healthy diet and staying socially active.
depression /dɪˈpreʃ(ə)n/ n. 抑郁症
socially /ˈsəʊʃ(ə)li/ adv. 社交上(由social加后缀-ly变成副词)
The effects vary depending on gender. Men benefit more from marriage, while women are especially vulnerable to a bad marriage. Psychiatrist Sudeepta Varma says: "We now know that depression, obesity and hypertension(高血压) can all result from women suffering in unhappy marriages."
vary /ˈveəri/ v. 变化
depend on 依靠、取决于
gender /ˈdʒendə(r)/ n. 性别
benefit /ˈbenɪfɪt/ v. 获益、受益
vulnerable /ˈvʌln(ə)rəb(ə)l/ adj. 易受伤害的
psychiatrist /sɪˈkaɪətrɪst/ n. 神经病学家、神经病医师
obesity /əʊˈbiːsəti/ n. 肥胖
result from 由…引起
So how does one keep a happy marriage, well, happy? It could be in your genes. Research from the Yale School of Public Health suggests that happily married couples shared a common strand – specifically, a genetic variation known as the GG genotype(基因型). Couples who reported the most domestic bliss(幸福) had more of the gene, a.k.a. OXTR rs53576, which is also linked to qualities found in good people, like empathy and emotional stability.
gene /dʒiːn/ n. 基因
suggest /səˈdʒest/ v. 表明
strand /strænd/ n. 组成部分(这里指基因片段)
specifically /spəˈsɪfɪk(ə)li/ adv. 具体来说(由specific加后缀-ally变成副词)
genetic /dʒəˈnetɪk/ adj. 基因的
variation /ˌveəriˈeɪʃ(ə)n/ n. 变异、变体
domestic /dəˈmestɪk/ adj. 家庭的
a.k.a. = also known as
link /lɪŋk/ v. 联系
quality /ˈkwɒləti/ n. 品质
empathy /ˈempəθi/ n. 同理心
emotional /ɪˈməʊʃ(ə)n(ə)l/ adj. 情绪的(由emotion加后缀-al变成形容词)
stability /stəˈbɪləti/ n. 稳定
(如果您发现某些行的最后一个单词被分成两半了,请把您使用的浏览器升级到最新版本就能正常显示了。)
网友评论