美文网首页
2018-12-23 お月さんはなぜ怒ったのか?26

2018-12-23 お月さんはなぜ怒ったのか?26

作者: 吾乃生菜狂魔 | 来源:发表于2018-12-24 08:29 被阅读0次

各の意味は、ほとんどの漢和辞典が「天もしくは神が人に下る」という意味に解釈しています。咎とは、天から人にもたらされる禍、神罰、懲らしめであるというのです。「咎ー各人」の分割はぼくの独創ではなかったけれど、これによって「EVIL-LIVE=咎ー各人」という翻訳の根拠が補強されたと言えるでしょう。ちないに、各を「つかえる」の意味とする例外的な説もあります。固い石のような障害につかえて順調な進みが曲がるという解釈です(藤堂明保『漢和大字典』)。しかしこの説に従うにしても、人生は必ず蹴躓いてしくじりをやらかすものですから、やはり「EVIL-LIVE=咎ー各人」であるわけですね。

以上の三つが、日本語は天才であるという確信のきっかけとなった出来事です。

“各”这个字,在汉和辞典中,有“天、神或人等”的意义。而咎,是从天意或人意,遭至的各种灾祸、天罚。“咎-各人”这样的分割方法虽然是我独创,但是从每个单字的意思上,也能找到「EVIL-LIVE=咎ー各人」的翻译根据。另外,“各”在字典里也有阻碍、阻塞的意思,像磐石那样的困难,阻挡前进的道路——藤堂明保《汉和大字典》。从这个角度来说,人生必须要经历一些失败才能获得成就,侧面来说,也可以解释「EVIL-LIVE=咎ー各人」的翻译来由。

以上的三个翻译经历,就是我认为日语是一门伟大语言的契机。

相关文章

  • 【日语童话】先々さん/将来先生

    昔、ある所にお爺さんとお婆さんがおったそうな。お爺さんは、真面目に働いて、少しばかりのお金を貯めておった。お爺さん...

  • 日記

    今日は4月25日,土曜日,晴れ 今日はお母さんと二番目の姉さんのたんじょうびで,家族のみんなは祝いにいった。写真か...

  • 新たに始める 日本語の日記を書きます(四十三)

    つぐみはさん ママが お医者さんなのは知らってるよね ママはね 事故とか 病気とか いろんな理由で 死んじゃった人...

  • 言っちゃった…

    まさかのまさか この会社に入った時お世話になった先輩が辞めちゃった… 先に越された感じ。 なんて急なんだ… やあー...

  • 6.14 什么都没干的一天最快

    ❤晚安❤ 大人のわたしへ: おげんきですか。 こうしておてがみを書いてみても、 大人のわたしって、どんななのかぜん...

  • 《挪威的森林》(6)

    「ごめんなさい」と直子は言って僕の腕をやさしく握った。そして何度か首を振った。「あなたを傷つけるつもりはなかったの...

  • 【日本民间故事】让枯树开花的老爷爷

    花咲じいさん むかし、あるところに、優しいおじいさんとおばあさんが住んでいました。2人は子供がいなかったので、ポチ...

  • 新たに始める日本語の日記を書きます(六十六)

    もしね 私が お母さんみたいになってたら 捜してほしいって思うのかなって ちょっと さみしいかもしんないけど みん...

  • 听日语-朗读日语 可怕的特产

    むかしむかし、つる平さんという人が、お嫁さんの実家へ出かけました。 お嫁さんの実家の人は、みんな大喜びです。 很久...

  • 光酱带你读《怪人二十面相》(14)

    それから十年間(じゅうねんかん)、壮一君(そういちくん)からはまったくなんのたよりもなく、ゆくえさえわからなかった...

网友评论

      本文标题:2018-12-23 お月さんはなぜ怒ったのか?26

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bshakqtx.html