美文网首页
仓央嘉措诗歌摘

仓央嘉措诗歌摘

作者: 竹下草 | 来源:发表于2019-01-22 23:19 被阅读1次

    提起仓央嘉措,便有这样几句感人至深的诗:

    那一夜,我听了一宿梵唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息。
    那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为触摸你的指纹。
    那一年,我磕长头拥抱尘埃,不为朝佛,只为贴着你的温暖。
    那一世,我翻遍十万大山,不为修来世,只为路中能与你相遇。
    那一瞬,我飞升成仙,不为长生,只为保佑你平安喜乐。

    那一天,闭目在经殿香雾中,蓦然听见你颂经中的真言。
    那一月,我摇动所有的转经筒,不为超度,只为触摸你的指尖。
    那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖。
    那一世,转山转水转佛塔啊,不为修来生,只为途中与你相见。

    那一刻,我升起风马,不为祈福,只为守候你的到来。
    那一日,我垒起玛尼堆,不为修德,只为投下心湖的石子。
    那一月,我摇动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖。
    那一年,我磕长头在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖。
    那一世,转山不为轮回,只为途中与你相见。

    这几句诗虽然广为流传,常以为是仓央嘉措的诗句。可并非如此。今日在看《仓央嘉措诗传》,对此追根溯源,虽说源头似是有些微妙联系,可就诗文本身而言,却是丝毫不见踪影的。不过在仓央嘉措的作品之中,也有一些读起来很美的诗句,在平日里常有变体,只是从未想到根源竟在此处。

    好多年了
    你一直在我的伤口中幽居
    我放下过天地
    却从未放下过你

    坐在菩提树下
    我观棋不语
    前世
    今世
    来世
    患得
    患失

    我用世间所有的路
    倒退
    从哪儿来回哪儿去 正如
    月亮回到湖心
    野鹤奔向闲云
    我步入你
    然后
    一场大雪便封住了所有人的嘴

    为了今生遇见你
    我在前世
    早已留有余地

    她无意间抬头看了我一眼
    雪域高原便颤了颤
    那一天
    我竖起了为她祈福的宝幡
    而无处不在的菩萨
    却一声不吱

    我从红尘中率先早退
    你却在因果之间迟到

    没有什么远近之分
    世上最远的也远不过隔世之爱
    再近也近不过自己与自己相邻
    此时,远处隐隐传来琵琶声
    那是她弹的
    却不是为我弹的

    曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城,
    世间安得双全法,不负如来不负卿。

    大致翻阅一遍,也不过七十多首诗,是藏语汉译,皆是近体诗,或者民歌形式,自然会引起不少困惑,可不管译者如何修辞,终究不离诗歌本意太远,仍旧是很美的。最后一首则是来自曾缄翻译的《仓央嘉措情歌》中的版本,更是沁入肺腑的深情。也不免记起看过一本书《不负如来不负卿》,故事中有这样一个相似的僧人,鸠摩罗什。虽能够大致回想起书中的故事,却不知如何说出口。总觉得自己苍白的语言,没办法真正勾勒出那种红尘之中独具禅意的故事,终归只能用上面最后一首诗来感叹。

    只是自己一生,未曾拜佛,更不见如来,那么此生不负卿,又如何不可呢?

    相关文章

      网友评论

          本文标题:仓央嘉措诗歌摘

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bthdjqtx.html