雨罢晓窗冷,秋雾暗秋云。
飞鸟归去来,山色绿浅深。
寥落枝上枣,依稀梦里人。
玉阶湿若镜,寂寞照庭阴。
After the rain stoped, the window got cold at dawn.
The autumn clouds in the fogs got drawn.
When the birds go back home whith cheep.
The mountains were green or shallow or deep.
A few dates on the branch,like some gleam.
The lover's figure looks as dim as a dream.
The marbles steps like mirrors,wet and clean.
It reflected the courtyard, the old secen.
网友评论