美文网首页大学,考研,学习
考研英语翻译句子练习6

考研英语翻译句子练习6

作者: 由由书儿 | 来源:发表于2020-11-22 21:21 被阅读0次
图片来源:网络

考研英语翻译练习6:

As many took on the duty of trying to integrate reasoning and scientific philosophies into the world, the Renaissance was over and it was time for a new era-the Age of Reason.

句子结构分析

-当许多人承担着试图将推理和科学哲理融入到世界的责任时,文艺复兴时期结束了,一个理性的新时代该到来了。

在翻译的时候,有几点要注意:

1.as可以翻译为:随着、当……时。

2.介宾短语作后置定语,翻译时放在前面。即 of 后的内容修饰的是前面的 duty。

单词、短语:

integrate —— 成为一体;(使)加入,融入

reasoning —— 推理;论证;理性的观点

era —— 时代;年代;纪元

take on the duty —— 承担责任


[原创作品,欢迎关注、分享、点赞、评论,请勿转载]

你能翻译得更好些吗?欢迎在下方评论区和大家分享~ ✏️↓↓↓

相关文章

网友评论

    本文标题:考研英语翻译句子练习6

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bvdpiktx.html