美文网首页
2020-03-20

2020-03-20

作者: 不做学霸很久了 | 来源:发表于2020-03-20 01:31 被阅读0次

    一个大师作品

    一个大师作品在于它能够包容一切,这种作品它包含人情事故,包含各种回忆,包含奇遇,这就要求你能够囊括万千。

    所以你要stick to some language,and then gain some more information about it, and then you can compose the masterpiece then. 所以这就要求你不能去学过多的语言,不能去看过多的其它语言的文章,在这里是相反的。虽然你要去看各个国家的生活,这是你去做的事情。当然很多人在全世界都在做这个事情。他们去到各个地方,生活在那里,然后学会当地的语言,然后翻译到自己的国家。

    所以在这里就是一个矛盾开始展开了,比如钱钟书虽然能够掌握多种语言,但是他始终只能够欣赏其它国家的文学而不能创作出其它的作品。

    语言中,文学作品中真正所带有的应该不是这种语言的形状,而是这其中所带有的内涵。所以我们能够了解别人的生活依赖于所有前人写作的文章以及他们所辛苦翻译过来的各种作品。

    Localization

    那么你应该选择几种语言的集中栈作为你的信息的获取渠道,这些语言你能够一点困难都不具有地去获取知识。而后其它的语言都是作为suplement,也就是说你确实需要去学其它的语言,但是它只是作为了一种。。。

    继续不下去了,这可以是错误的,国际化可能会让你的本能的一些文字表达差一些,但是这本来就是应该的,本地化不是依靠你去待在一个小地方不去寻找更多的可能。over this question.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2020-03-20

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bwhdyhtx.html