美文网首页
我曾七次鄙视自己的灵魂

我曾七次鄙视自己的灵魂

作者: autism_3750 | 来源:发表于2018-09-23 18:45 被阅读0次

    第一次,当它本可进取时,却故作谦卑;

    第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充;

    第三次,在困难和容易之间,它选择了容易;

    第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;

    第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧;

    第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副;

    第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。

    我曾七次鄙视自己的灵魂

    The first time when I saw her being meek that she might attain height.

    The second time when I saw her limping before the crippled.

    The third time when she was given to choose between the hard and the easy, and she chose the easy.

    The fourth time when she committed a wrong, and comforted herself that others also commit wrong.

    The fifth time when she forbore for weakness, and attributed her patience to strength.

    The sixth time when she despised the ugliness of a face, and knew not that it was one of her own masks.

    And the seventh time when she sang a song of praise, and deemed it a virtue.

     纪伯伦的这首诗,就像浓缩版的奥古斯丁《忏悔录》。没有信仰时,每每读到这首诗,觉得好,却总觉和自己隔着一堵墙的距离。它之于彼时的我,更像一首聊以自慰的心灵鸡汤,真正的诗意只属于纪伯伦。信主后,每每读到这首诗,很想拥抱纪伯伦,我们之间的墙已被拆毁。一个低头向内鄙视自己的灵魂,已然在创造了宇宙万物的那一位拥抱入怀;一个在行动上不断努力弥补这内在残缺的灵魂已然寻得在世得胜的秘诀。得救在乎归回安息,得力在乎平静安稳”,关于安静的语句,在这世上真的找不到比此更智慧更美好的了。我们弄乱了这个世界,喧嚣、烦躁、争吵、愤怒、叹息、恐惧……占满了周遭,唯独一颗躺卧在溪水边的灵魂,就像一棵树,按时结果子,叶子也不枯干,他手所做的,尽都顺利。寻得在世得胜的秘诀。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:我曾七次鄙视自己的灵魂

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bwjqoftx.html