文/书山花开
❂原诗
花枝草蔓眼中开,小白长红越女腮。
可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。
❂注释
【陈贻焮主编《增订注释全唐诗》第三册,p10】
①南园:李贺家附近园名,在昌谷。作于元和八年 (813)家居昌谷时。②越女腮:西施的脸颊。③嫣香:娇艳馨香,指花。
❂翻译
【徐传武《李贺诗集译注》,p91】
枝头上,草蔓中,花朵满眼都开放, -
点点片片,红白相间,宛如少女艳美的脸庞。
可惜天晚时,纷纷飘落着娇丽芳香,
像匆匆嫁与春风,连媒人都来不及找上。
❂解释
【徐传武《李贺诗集译注》,p91】
这是一首惜春的诗。前两句写眼前春天的美景,后两句写日暮花落,随着春风飘零。“可怜”二字,凝聚着诗人深切的同情。这首诗的取材和构思,可能受到屈原《离骚》“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”诗句的启发,含蓄地表达了对盛颜难久、 容华易逝的慨叹。这首诗比喻优美,联想奇妙,情景交融,简炼 生动。“小白长红越女腮嫁与春风不用媒”更是耐人品味的名句。
【中华大典文学典《唐文学部三》,p1258】
《南園十三首》《李長吉詩集批注》卷一方世舉批:七絕最易柔美之格 調,此人亦復挺拔,雖不如開元之深婉,亦不落元和之疲茶。學杜實發,却用風標。《黎二樵批點黃陶庵評本李長吉集》黎簡批:十二首絕句,皆長吉停整 之作,七絕之正格也,但末章五律似未老成。
又一《吳劉箋注評點李長吉歌詩》卷一吳正子評:前輩謂此詩末句新巧。《昌谷集註》卷一姚文燮評:元和時,十六宅諸王旣不出閤,其女嫁不以時,選尙者皆由宦官納賂,方得自達,上知其弊,至六年十二月,詔封恩王等六女爲縣主,委中書、門下、宗正、吏部,選門第人才者嫁之。賀傷其前此之芳姿艶質不得嘉偶,至此日暮色衰,始得聽其自適,恐亦未免委曲以狗人耳。賀 蓋借此以諷當世之士也。《李長吉詩集批注》卷一方世舉批:「嫁與春風不用媒」,春一作東,佳,好句,却不可襲。人每於落花用嫁舂風,數見不鮮,此總嘅 流光易去。
网友评论