美文网首页爱书的孩子
从“丹凤眼”到刘亦菲,这段“回家”的路,花木兰走了100年

从“丹凤眼”到刘亦菲,这段“回家”的路,花木兰走了100年

作者: C叔聊历史 | 来源:发表于2019-07-24 10:20 被阅读0次

一、在100年前,花木兰就已经被美国人熟知

最近,迪士尼发布了最新的真人版《花木兰》预告片。相比国内都在吐槽,花木兰的妆为什么那么丑?为什么有土楼?花木兰是福建人?

国外却是一边倒地叫好,预告片24小时内点击超过1.75亿次,高居影史第七,许多老外甚至说,花木兰是自己的童年偶像。

为什么“花木兰”在国外有那么大的影响力?

当然,1998年迪士尼拍的动画电影《花木兰》起了重要的作用,可实际上,迪士尼选择本不是公主的花木兰,背后却有着一段百年的厚重历史。

将时间从《花木兰》即将上映的2020年,往前推100年,在1920年,一个叫张彭春的男人将花木兰带到了美国。

大家都知道八国联军侵华,签了《辛丑条约》,其中赔款就叫庚子赔款。后来一战爆发,为了拉拢中国,几个国家决定将赔款作为教育基金,于是就有了庚子赔款留学生。这批留学生中许多人,日后都成为影响中国的人物,比如胡适、竺可桢、梅贻琦等。

▲ 第一批庚子赔款留美学生

张彭春就是庚子赔款留美学生,这个名字可能有点陌生,但其实张彭春是成就远大于名气的民国著名教育家。

▲ 张彭春老先生

张彭春学成归国后,致力于传播和推广西方戏剧理论和舞台艺术。当时正在南开念书的周恩来曾撰文称赞新剧:“颇多引人入胜之处,佳音佳景,两极妙矣”。

《雷雨》的作者,中国话剧大师曹禺先生也是张彭春的学生。《雷雨》的序言上写到“我将这本戏献给我的导师张彭春先生,他是第一个启发我接近戏剧的人”。

他还曾帮助梅兰芳到美国和苏联演出,促进京剧走向世界。

但是,在1910年刚到美国时,张彭春在舞台上看到的,却都是被丑化的中国人。当时美国正处于《排华法案》,而一个郁郁不得志的九流英国作家萨克斯,借着丑化中国的机会,凭借他创造的“傅满洲”形象一炮而红。而傅满洲的形象也一度成为“中国符号”,让西方人活在错误的认知里。

▲ 傅满洲形象,漫威新英雄“上气”的父亲

于是张彭春决定站出来,将一个真正的中国故事用真正的中国形式带给美国的观众,他想到了“花木兰”。

在精心的创作和排演过后,《木兰》舞台剧于1921年2月至3月于纽约和华盛顿连演八场,大获成功。一位美国戏剧评论家赞叹这部戏“真实展现了中国舞台传统,比一些在西方很受欢迎的对中国文化的拙劣模仿要深刻得多。

当时饰演将军的洪深,后来回忆说,《木兰》在美国的成功使得“后来梅兰芳不用英文的中国旧戏的表演,在美国有被人欢迎的可能。”

二、迪士尼第一部以中国人为主角的动画电影

张彭春的努力将“花木兰”带到了美国,更重要的是,他为日后的动画电影花木兰打下了基础。

在90年代,如果要让美国人选一个最熟知的中国女性,花木兰绝对是当仁不让的第一。原因在于,美国的三年级教材就有《民谣花木兰》,而这离不开张彭春们的努力。

▲ 英文版《木兰辞》

所以当迪士尼准备加入一位东方公主时,花木兰很自然地进入了人们的视线。可实际上,在花木兰的核心价值观上,有过激烈的争议。

主创们在初读《木兰辞》后,凭直觉摒弃了花木兰“代父从军”的动机。在他们看来,“代父从军”仍是东方父权社会的一种标志、是不进步、不适合西方社会的。作为一名女英雄,花木兰理应打破这种牢笼,将踏上战场视作一种对命运的抗争,好莱坞英雄大片都是这个套路。

可是在修改了几稿后,都无法令人满意。原因在于,《木兰辞》的背后是中华文明的儒家思想,而在花木兰身上,则是两个字:“忠”和“孝”。为父从军,是孝,保家卫国,是忠。正如《论语》中孔子提出的思想:君君、臣臣、父父、子子。

最后,主创们终于了解到,只有保留“忠孝”这样的东方价值观,才能真正尊重原故事,体现故事的精髓。当然,在此之上,加入美国的幽默感,自由追求爱情这样的分支,则可以让花木兰成为沟通东西方的桥梁。

事实上,从中外网友的吐槽上也可以看出区别。国内网友吐槽都集中在,历史背景、历史细节、演员表情之类的,而老外吐槽最多的则是,为什么木兰的爱人李翔不见了?为什么阿拉丁可以有神灯,木兰不能有木须龙?

▲ 国外网友将灯神威尔史密斯P成木须龙

当1998年,动画版《花木兰》上映时,在国内,也许大家会觉得是一部不错的动画电影。可是,在国外,这却是一部有革命性意义的影片。当时动画电影中极少出现亚洲面孔,花木兰成为第一个被西方人接受的,并为之欢呼的东方历史人物。

花木兰鼓舞了在西方的亚裔,一个普通的军户家的女儿,也可以成为巾帼女英雄,就像勤劳而又低调的亚洲人一样,他们太需要有人能为他们发声了,而这个人就是“花木兰公主”。

当然,如果要说1998年的那部《花木兰》的美中不足,我觉得就是“丹凤眼”了。这就需要讲讲这次真人版花木兰的选角了。

三、第一位真正东方审美的花木兰

关于这次预告片,许多人吐槽剧中刘亦菲的演技。当然,演技这个事情见仁见智,我想说的是,这是第一次由一个从东方审美上的也能称得上神仙姐姐的中国女演员来饰演花木兰,这段话说起来有点绕。

你可以回想一下,过去西方人找的能代表东方形象的女性都是什么样的?

▲ 名模吕燕

中国超模是最典型的例子,首先声明,能成为国际超模的中国模特都是万里挑一,且都付出了巨大的努力,她们都值得拥有的一切,这点毋庸置疑,可是,西方审美真的对小眼睛有那么“偏爱”吗?

▲ 名模雎晓雯

塌鼻梁、小眼睛、厚嘴唇、雀斑脸,这些在东方审美里都是缺点,但在西方人眼里却是“国际范”十足。

更不用提D&G故意拍的辱华广告了,尽管事后勉勉强强地道歉,但却透露出西方人骨子里的傲慢与偏见。

所以你很难和西方人解释,什么是东方审美里的中国美女,直到刘亦菲饰演的“花木兰”出现。

这其中有3层重要意义:

1、经过这么多年,中国的影响力终于让美国人觉得,要尊重和认可这个国家的文化。

2、花木兰是一个中国传统女性,不是日本人、韩国人、也不是一个华裔,而是一个中国人。

3、只有经过东方审美认可的,才能被称为东方美女。

我本人不是刘亦菲的粉丝,至于她的演技,坦率地说,相比周迅、章子怡、巩俐距离是有点大。但至少刘亦菲的相貌,在东方审美里肯定达到美女的标准了,否则也不会被叫“神仙姐姐”了。

而以后你和老外解释,什么样的美女才叫东方美女,你就告诉他,花木兰这样的。

《花木兰》要2020年上映,虽然有许多历史细节对不上,虽然刘亦菲演技有待提高,虽然美国人不知道还会加进去哪些好莱坞元素。

但还是请你支持《花木兰》,因为从某种意义上来说,花木兰终于“回家”了,而这段回家的路,木兰艰苦地走了100年。

参考资料:

《跨越百年的征途:花木兰在美国》

《外国影视中体现的文化差异初探——以好莱坞影片《花木兰》为例》

《中美《木兰诗》与《民谣花木兰》比较分析》

《“花木兰”系列动画电影研究》

《漫威首个华裔超级英雄,竟然有个丑化中国的爹?!》

《沧海拾遗——谈民国大师张彭春先生》

相关文章

网友评论

    本文标题:从“丹凤眼”到刘亦菲,这段“回家”的路,花木兰走了100年

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cbmtrctx.html