第九章
持而盈之,不若其已。揣而锐之,不可长葆也。金玉盈室,莫之能守也。贵富而骄,自遗咎也。功遂身退,天之道也。
译文:积累到达满盈,不如趁早停止。锤煅的尖锐锋利,不能长久保存。金玉堆满堂室没谁能守藏的住,富贵又骄奢,给自己种下了灾祸。功业完成了,就激流勇退,这才是顺应自然的道理。
第十章
戴营魄抱一,能毋离乎?槫气至柔,能婴儿乎?脩除玄监,能毋有疵乎?爱民活国,能毋以知乎?天门启阖,能为雌乎?明白四达,能毋以知乎?生之,畜之,生而弗有,长而弗宰也,是谓玄德。
译文:人身具有的精气专守于形体一窍,能不分离吗?呼吸吐纳,运气周身达到心平气和,能像婴儿一样吗?清除内心杂念,澄洁心境,能做到一尘不染吗?爱护民众,治理国家,能不用聪明才智吗?人生存在万物变化之中,能做到宁静柔弱吗?明白事理,通达四方,能不依赖知识吗?生长万物,养育万物,产生万物而不占有,滋养万物而不主宰,这是内涵的崇高品质。
《道德经》第九、十章 - 草稿
网友评论