美文网首页
英语新闻精读练习20220713

英语新闻精读练习20220713

作者: 6个精灵 | 来源:发表于2022-07-13 07:49 被阅读0次

    今天的英语新闻精读练习的内容是:

    Elon Musk’s deal to buy Twitter is in peril

    埃隆·马斯克(Elon Musk)收购Twitter的交易处于危险之中

    英语原文:

    Elon Musk’s deal to buy Twitter is in serious jeopardy, three people familiar with the matter say, as Musk’s camp concluded that Twitter’s figures on spam accounts are not verifiable. But the terms of the deal mean it wouldn’t be easy for Musk to walk away. Twitter, which initially fought Musk’s takeover bid, would be a weaker company if the deal falls apart than when Musk first bought a stake, and experts expect Twitter to fight to get it done. Twitter itself has said it intends to complete the deal.

    生词:

    deal  n. 交易;

    peril  n. (某活动或行为的)危险,问题

    in peril  危亡;处于危险之中;

    jeopardy n. 危险

    camp  n. 阵营,集团;

    figure n. 数据

    verifiable  adj. 可证实的,可核实的

    walk away  一走了之, 转身离开

    takeover  n. 接管;收购; 接收

    bid n. 出价;投标

    stake  n. 股份

    intend  v. 打算,想要;

    译文对照:

    Elon Musk’s deal to buy Twitter is in serious jeopardy, three people familiar with the matter say, as Musk’s camp concluded that Twitter’s figures on spam accounts are not verifiable.

    三位知情人士表示,埃隆·马斯克(Elon Musk)收购 Twitter 的交易处于严重危险之中,因为马斯克的阵营得出结论,Twitter在垃圾邮件账户上的数据是不可验证的。

    But the terms of the deal mean it wouldn’t be easy for Musk to walk away.

    但之前达成的交易条款也意味着马斯克不能轻易脱身。

    Twitter, which initially fought Musk’s takeover bid, would be a weaker company if the deal falls apart than when Musk first bought a stake, and experts expect Twitter to fight to get it done.

    Twitter 最初与马斯克的收购进行了抗争,如果交易失败,Twitter公司的实力将会比马斯克首次购买其股份时更弱,专家们预计 Twitter 不会放弃这次交易。

    Twitter itself has said it intends to complete the deal.

    Twitter自己也表示有意完成这笔交易。

    文章原文来自华盛顿邮报(The Washington Post), 这里只是截取了文章的一部分进行精读、学习.

    我正在进行英语新闻精读学习, 每天一小段,进步日积月累,希望这种方式能帮我唤醒内在沉睡的语言天赋。为我加油吧!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:英语新闻精读练习20220713

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cgyzbrtx.html