奇石之美,美在自然,美在浑厚,美在清奇,美在内涵。古往今来,多少文人墨客赞石、咏石,留下了许多咏石之名句。宋代大文豪苏东坡便是一位藏石爱好者,自称得石二百九十有八,“以净水注石为供”,并写有《雪浪石》《双石》等咏石诗篇。“花能解语还多事,石不能言最可人。”则是南宋诗人陆游的吟唱,其赏石之趣、爱石之情跃然纸上。革命老人沈钧儒平生酷爱石头,所藏之石“不但拥有百域,而且囊括四海”。沈老以石之坚固砥砺自己的革命操守,赋诗云:“吾生犹好石,谓是取直坚。掇拾满所居,于髯为榜焉。”
The beauty of strange stones lies in nature, beauty lies in richness, beauty lies in singularity, beauty lies in connotation. Throughout the ages, many literati and poets have praised and chanted stones, leaving behind many famous sentences of chanting stones. Su Dongpo, a great scholar in the Song Dynasty, is a Tibetan rock enthusiast, claiming that there are 290 or 8 stones in his poems, such as "Snow Wave Stone" and "Shuangshi". "Flowers can explain many things, stones can not say the most agreeable." It was the singing of Lu You, a poet of the Southern Song Dynasty, whose interest in appreciating stones and love for stones sprang up on paper. Shen Junru, a revolutionary old man, loved stones all his life, and the stones he hid "not only have a hundred domains, but also cover all over the world". Shen Lao, with his stone's solidity, sharpened his revolutionary ethics and wrote poems: "My life is a good stone, that is to say, to take fortitude. Picking up the full residence, Yu Yan is a good example.

在我国石界,水冲石绝对占据着半壁江山,甚至更多。天然水冲石,石质坚实,气势磅礴,富有神韵,古朴雅致,外表光洁平整,又不失水流冲刷所形成的灵动,适宜雕刻。三江水冲奇石是祖国奇石宝库中的一颗璀璨明珠,尤其是玉质奇石,她集宝玉身躯与天工奇丽为一体;汇富贵宝气与自然造化于一身,光彩夺目,珍贵稀少。
水冲石,其形之构造,线面时而飘逸万千、时而宁静缓流、时而水纹鳞起、时而力道张扬、时而滴打错落、时而水迹交替……变化万千而不予人揣度,简直不可方物而胜其物,大有易之势者,水之者万物之势也;有太湖之瘦漏皱雅,有乌蒙磬石瘦之错落、奇峰回转,有形象类,有简洁素美形,有力道刚健类,有画面之灵动,有水冲石之体态丰盈,有现代雕刻、书法、素描、建筑等之美,织金钟灵毓秀,水势于洞藏石之奇可堪江之淘流,溪之潺潺。

今贵州嘉宣文化传媒有限公司有幸征集到一块三江水冲龙纹奇石,龙纹奇石长29cm,宽23.5cm,厚9.5cm,重10.2kg. 黑色石面之上,自然呈现腾跃着一条黄白纹的龙,有鳍有鳞,长体曲尾,栩栩如生。飞龙神韵十足、浑然天成,龙角、龙口、龙爪清晰可辨,张牙舞爪,双角向后伸展,龙身卷曲,作腾飞游动状,气势磅礴,威风凛凛。因其稀有、罕见,在质、形、色、纹方面都是石中的少数,自然天成,十分难得,所以具有非常高的收藏价值。
Today, Guizhou Jiaxuan Culture and Media Co., Ltd. has the honor to collect a dragon-like stone weighing 10.2 kg from Sanjiang River, which naturally shows a yellow-and-white-striped dragon with scaly fins, long body and curved tail. It is lifelike. The dragon is full of charm and natural beauty. The dragon horn, mouth and claws are clearly distinguishable. The claws are open and the angles are stretched backwards. The dragon body is curled. The dragon is in a flying and swimming state with great momentum and awe-inspiring majesty. Because it is rare, rare, in the quality, shape, color, pattern are a small number of stones, natural, very rare, so it has a very high collection value.

这块龙纹奇石,奇特绝伦,寓意高深,古话有:飞龙在天,利见大人。飞龙在天出自《周易•乾卦》的九五爻辞,同时在古代龙代表帝王之象征,在中国龙为神物,中华人民又称龙的传人。此奇石价值不可估量,具有极大的收藏之价值,寓意深刻也。
网友评论