美文网首页
42、May 4,1952

42、May 4,1952

作者: 四月不见 | 来源:发表于2022-02-08 23:27 被阅读0次
                        37 Oakfield Court
                        Haslemere Road
                        Crouch End
                        London, N. 8
    
                        Sunday, May 4th, 1952
    
    Dear Helene,
        Thanks  for  the  parcel  of dried egg
    received on Friday and I was very glad for
    same,  I  did mention something about eggs
    coming off the ration, well it just hasn’t
    happened  so  the powder was a godsend for
    our weekend cakes,  etc.   Frank is taking
    some to the shop to send to Cecily,  as he
    keeps forgetting  to bring home her address.
    I expect you know she has left the shop and
    is waiting to join her husband in East.
        I am enclosing a few snaps, Frank says
    none  of  them  do him justice, he is much
    better-looking; but we just let him dream.
        Sheila was home for a month’s break and
    we  have  been  gadding about a bit to the
    seaside for day trips and sight-seeing and
    must now pull in our horns a bit,   as the
    cost of transport here is terrific.  It is
    our ambition to have a car but they are so
    expensive  and  a decent secondhand one is
    dearer than a new one.  The  new  ones are
    being exported and there are so few for the
    home  market  some of my friends have been
    waiting 5 to 7 years for a new car.
        Sheila  is  going to say a “jolly good
    prayer” for you so you may get your wish to
    come to England because the tin of bacon we
    had  from  you on Easter Monday was such a
    treat.  So  if  “jolly  good  prayers” are
    answered  you might have a windfall and be
    able to come and see us soon.
        Well,  so long for now and thanks once
    again.
    
                                        Nora
    

    注释:
    a month’s break 一个月的假期
    gadding about a bit 闲逛一会儿
    pull in one's horns 减少开支,行为收敛
    windfall 意外之财; 意外的收获; 被风吹落的果子

    关于 pull in one's horns

    假如你的朋友小明,平时买东西基本不在乎价格,想买就直接买了。但是他最近非常节俭,买东西的时候也会算价钱。你问他怎么突然这样。他解释他最近失业了,所以必须要这样,这样也是为了pull in his horns。

    那大家猜猜看,pull in one's horns到底是什么意思呢?

    pull in one's horns的意思是“to behave in a more careful way than you did before, especially by spending less money”,即“减少开支,行为收敛”。

    尽管horn这个词是指羊、牛等动物的角,但这句习语的来源和好斗的有角生物可没关系。这句习语源于蜗牛。蜗牛有触角,当蜗牛感觉附近有危险,就会缩到壳里。

    例句:

    I just got this quarter's budget report, and we need to pull in our horns.
    我刚拿到这个季度的预算报告,我们需要减少开支。

    He'll have to pull in his horns now he's lost his job.
    由于失业,他将不得不减少开支。

    参考:
    horn是指动物的角,那pull in one's horns是什么意思?

    相关文章

      网友评论

          本文标题:42、May 4,1952

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cklykrtx.html