配置需要国际化的语言(国际化的准备工作)
App名称本地化
代码中字符串本地化
多人开发情况下的字符串本地化
图片本地化(两种方式两种方式)
查看/切换本地语言
storyboard/xib本地化
配置需要国际化的语言 必要的一步
image.png
(一)应用名称本地化/国际化
image.png
文件名字命名为InfoPlist,且必须是这个名字(因每个人电脑设置差异,此处本人电脑没有显示strings后缀名):
(1)在InfoPlist.strings(english)中加入如下代码:
// Localizable App Name是App在英语环境环境下显示的名称
CFBundleDisplayName = "Localizable App Name";
image.png
(二)代码中字符串的本地化
文件名必须命名为Localizable
define NSLocalizedString(key, comment) [[NSBundle mainBundle] localizedStringForKey:(key) value:@"" table:nil]
(三)多人开发情况下的字符串本地化
项目开发中,独立开发的还是少数。经常会有多人开发的情况,这种情况,如果多人同时操作本地化文件,极有可能会存在冲突。另一方面,我们又不希望自己的本地化文件受到对方的污染,也就是说,我们不希望对方操作我们的本地化文件。但是上面介绍的代码中字符串的本地化是使用的是默认的文件名"Localizable",因为启动程序时,系统将根据语言加载相应的文件得到其对应的字符串文件,这个字符串可以通过系统将NSLocalizedString中的宏生成名为“Localizable.strings”的文件。那么如何让系统加载我们自己命名的本地化文件而非系统默认的Localizable.strings呢?这就是 NSLocalizedStringFromTable(<#key#>, <#tbl#>, <#comment#>)的用处。
也就是说,如果你的strings文件名字不是Localizable而是自定义的话,如VVS.strings,那么你就得使用NSLocalizedStringFromTable这个宏来读取本地化字符串。
// key:系统根据key取字符串
// tbl:自定义strings文件的名字
// comment:可以不传
NSLocalizedStringFromTable(<#key#>, <#tbl#>, <#comment#>)
(四)图片本地化
本地化图片,有两种方式,第一种方式和本地化代码中的字符串一样,通过NSLocalizedString(key,comment)来获取相应的字符串,然后根据这个字符串再获取图片。
(五)查看/切换本地语言
NSArray *languages = [[NSUserDefaults standardUserDefaults] valueForKey:@"AppleLanguages"];
NSString *currentLanguage = languages.firstObject;
NSLog(@"模拟器当前语言:%@",currentLanguage);
}
网友评论