一沙一世界,一花一天堂。
无限掌中握,刹那即永恒。
一沙一世界,一花一天堂。 无限掌中握,刹那即永恒。
天真的预言 【英国】威廉•布莱克 | 徐志摩 译 一沙一世界 一花一天堂 双手握无限 刹那是永恒
在《为你读诗》的公众号里,读到由徐志摩先生翻译的英国作家威廉·布莱克《天真的预言》:一沙一世界,一花一天堂。 ...
1. 有人生来就被幸福拥抱, 有人生来就被长夜围绕。 ——威廉·布莱克《天真的预言》 2. 真正的同情就是耐心对待...
一位来自18世纪末英国著名诗人威廉·布莱克的一首诗《Auguries of Innocence》(天真的预言),在...
天真的预言 威廉布莱克 一粒沙里见世界 一朵花里见天国 手掌里盛住过往 一刹那便是永恒
今天写了一篇文案,也认识了一个人,出生贫寒的小商人家庭的威廉布莱克,因为不喜欢传统教条没有上学,直到十岁左右才上了...
看过一段复旦大学陈果老师的演讲《你好,好奇心》,陈老师在过程中提到一首诗威廉布莱克的《天真的预言》 To s...
英国浪漫主义诗人威廉·布莱克有首长诗,名为《天真的预言》,诗中有言:“从一粒沙看世界,从一朵花看天堂,把永恒纳进一...
本文标题:《天真的预言》威廉布莱克
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cmvaqftx.html
网友评论