小李是一家公司的办公室文员,身材娇小,性格内向。大家都知道办公室文员收入不高,小李所在的这家企业也不是什么特别大的企业,每个月收入也就3500左右。可是,让同事们没想到的是,她居然悄无声息地买房了,而且是自己付的首付,没有向家里要一分钱。虽然单位所在地是个小城市,房价也超过五千了。小李这才毕业三年多,就算不吃不喝,三年也就收入十二万左右,一百平米的房子首付最低也要十五万。关键平时也没见她不吃不喝啊?这到底是怎么回事呢?
原来除了正常上班,小李还在做着副业,这份副业就是翻译。
上大学时,由于家庭条件不太好,小李从大二就开始勤工俭学。由于学的是英语专业,在学校老师的帮助下,她接到了一些论文的翻译整理工作。她的口语也很好,为此还接到了几次现场翻译工作。这些社会实践活动,在提高她专业技能的同时,还获得了不菲的。大学后两年的学费,基本上都是她一个人负担的。
大学毕业后,虽然从事的是办公室文员工作,可是翻译业务也没丢。而且现在网络这么发达,她接到项目的机会也比原来多了很多。有人需要翻译论文,有人需要翻译书籍,有人需要翻译课程,还有人需要翻译游戏。除了英语翻译,她还自学了日语,现在也能接一些较为简单的项目了。语言本身都是相通的,翻译也有一定的技巧可以掌握。随着经验的积累,她逐渐成为翻译圈小有名气的人物。由于她做事情非常认真细心,大家都喜欢找她帮忙。她的收入也越来越高,从刚开始每月的一两千元,提升到五六千元,现在已经月入过万了。
这么一算,房子的首付对她来说,也就不是什么难事了。
看了小李的故事,你是不是有些羡慕?甚至开始考虑如何把翻译作为副业了?
俗话说得好,没有金刚钻,别揽瓷器活。翻译这个工作虽然看起来工作轻松,收入又高,还非常体面,却不是谁都能干的。
不管你是选择口译还是笔译,都必须满足以下几个条件:
1、扎实稳定的基本功
这个基本功不仅要求外语专业知识要非常丰富,而且要求中文知识也要过硬。同样从事翻译工作,有人收入几百块,有人收入几万块,除了经验的积累,基本功的差异也是非常明显的。
2、勤奋好学的态度
翻译不仅仅是在两种语言之间建立连接,更是在两个文化之间架起桥梁。在有些时候,翻译就是一次再创作的过程,这就要求翻译者必须具备宽阔的文化视野和全面的背景知识。要想达到这个要求,就必须要有勤奋好学的态度。
3、做事耐心细心
文字里面可能包含很多言外之意,要想准确理解并表达出原作者的意图,就需要翻译的时候,必须细心,不放过每一个细节,而且还必须有耐心,整体把握,反复体会,才能准确地完成翻译工作。
4、熟练运用互联网工具
现在是网络社会,如果能够熟练运用互联网上的各种工具,将会达到事半功倍的效果。
5、坚持不懈地付出
翻译工作远远不像你想象的那么轻松,也不像你想象的那么好玩,它其实是一项非常枯燥乏味的工作,如果你对翻译没有强烈的兴趣,不能体会到其中的乐趣,那你就很难坚持不懈地做下去。即使勉强坚持,翻译质量也很难保证。
怎么样?看完这样从事翻译所需要具备的条件,是不是心里开始打退堂鼓了?
你始终要明白,这个世界上不劳而获的事情是没有的,如果真的被你遇到,那你一定要小心了。俗话说,天上掉馅饼,不是圈套就是陷阱。
要想有所收获,就必须真心付出。
而且,对于那些性格内向,人际交往能力不强,对办公室政治很反感的人,副业做做翻译还是相当不错的选择。虽然不能一下月入过万,补贴家用,挣点零花钱还是绰绰有余的。如果做得好,像小李那样,收入过万,甚至两三万也不是没有可能。如果你能够成为同传翻译大神,月收入十万以上也很轻松。
再强调一下,要做翻译,首先你必须得有兴趣,然后在这个基础上不断提高能力,最后让你的所有努力都产生价值。
那么,上班族如果想开始翻译副业,具体该从哪里开始呢?
对于那些非英语专业的,当然是学英语了。建议你可以从外语电影电视剧开始。
而那些英语专业的,直接下手,从翻译一篇英语新闻或者一部英文小说开始吧。
非常感谢你耐心地读完本文,作为感谢,送你一份礼品。关键词是“普通职员”。它将从零基础带你入门英、西、葡、法、韩等多国语言,不死记硬背,不枯燥学习,而是通过具体的场景,让你的外语快速提升起来。
学习外语只是翻译的一面,另一面是中文的学习,两者必须齐头并进,才能真正做好翻译。
网友评论