美文网首页
联合王国-威尔士之五:北威尔士Porthmadog,为何她叫做“

联合王国-威尔士之五:北威尔士Porthmadog,为何她叫做“

作者: 英国老山猫 | 来源:发表于2019-08-27 04:46 被阅读0次

    北威尔士Porthmadog,有一个地名叫做“推我的狗”。为什么她叫做如此奇怪的名字呢?

t推我的狗

   读了一本书,有了一次旅行。这本说书叫做《Travelling for Pleasure》(旅行的乐趣)。把书中介绍的地方,北威尔士的小渔村Porthmadog ,怎么念都念成 Push My Dog(推我的狗)。知道念的不对,就是不愿意改。等自己的旅行到了Porthmadog的时候,在当地的旅行服务中心还因此闹出了笑话。

北威尔士小渔村 Porthmadog官方网站:

有关“推我的狗” 更多资讯   

   威尔士波特玛多克(Porthmadog)。请注意,在威尔士任何标牌只要有英语的地方,再加上威尔士语的必须滴。

t推我的狗

   北威尔士的小渔村Porthmadog,怎么念都念成 Push My Dog(推我的狗)。下车之后,走进旅游服务中心询问服务人员,有关当地的风土人情。

请问:Push My Dog(推我的狗)有什么景色介绍给我?

服务人员明显一头雾水,满脸画着的问:请问先生,你说的是Porthmadog?

然后很谨慎的问:真的是有人推了你的狗?狗掉到海港?

瞬间尴尬的拍了一下脑门,顿时醒悟过来。

玩笑请继续,直到把它当了真。

   只有让它假戏成真,才有乐趣。继续我的玩笑:这回直接问服务人员,请问,港口内真的潜伏着狗吗?The dog was hidden in the Port? So , it's why as the Porthmadog 。估计旅游中心的服务人员除了奔溃,剩下的只有泪奔了。

   明显接待我的这位女士,估计对威尔士的当地历史了解的非常清楚。对我的无厘头问题,搞得她花枝乱颤的大笑着。她找出一本有关当地历史介绍小册子给我,同时,找到另外一位同事,开始郑重其事的给我介绍当地的名字的由来。威尔士人的认真比起英国佬来说,有过之而无不及。我开始后悔开这个玩笑。她们觉得不给我解释清楚,绝对不会放我离开。老天,还要进入我下一步的行程啊。

    感谢老天,很快,另外一个旅行者的进来。让我有了脱逃的机会。赶紧说,把书拿回家一定慢慢研读。

    研读结果:Porthmadog,这个19世纪才形成规模的北威尔士城市。真的和狗一点儿关系也没有。它本起始于一个人名,一个叫做William Alexander Madocks英国佬,他从英格兰来到此地兴建了这个地方,此地也以他的名字命名,意为:Maddocks的港口。最初的名字叫做Portmadoc,1974年不知道是什么原因地名变成了今天的这个名字----Porthmadog。

   镇子的建立和旁边的这座雪敦山有极大的关系。这里是有威尔士南部进入雪顿山的门户,也是英国和世界上最古老的铁路威尔士费斯蒂尼奥格铁路公司(The Ffestiniog Railway

Company)由大山到此的终点站。

走出大山,来到“推我的狗”。

樱子老婆说,你变回来人类我很生气。

我还是喜欢温顺的猫。

这没办法,这个要求满足不了。变回人类是我唯一的选择。

有人在水边遛狗

要不要推一推他的狗?

Push my dog.

如果他有这个要求,也许我会帮忙的。

好吧,好吧,,,

满足这个要求,一起飞一个。

在小镇的瞎转悠。

樱子早就迫不及待的让我带她赶往下一站。

威尔士大山中的确非常不错!

相关文章

网友评论

      本文标题:联合王国-威尔士之五:北威尔士Porthmadog,为何她叫做“

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/crtsectx.html