美文网首页
2024-01-02

2024-01-02

作者: 挹洗俏月 | 来源:发表于2024-01-01 15:47 被阅读0次

    《知己》序言


    10前我在和梁冬对话《黄帝内经》的时候讲过,随着经济的发展和人民生活水平的提高,大多数中国人已经脱贫致富,正在面临着有钱以后怎么办的问题。


    饱暖思淫欲,有钱就变坏是一条路;

    仓廪实而知礼节,由富向贵是另一条路。

    后一条路也是人类文明进化的终极选择。


    犯贱和为贵是反义词,所谓贵族也并不是站在鄙视链的上游,炫耀、标榜自己,蔑视、欺凌别人。


    贵是一种价值观,二种生活方式。


    我讲过,为贵有三个条件:

    第一是价值观,贵生惜命;

    第二是人贵有自知之明,只有先认识了解自己的肉身、 灵魂、意志、性命,才谈得上顺养心性、保障安康;

    第三是和为贵,在天地人群中能独立守神,与自然和人群和谐相处,不崩盘、不越界。


    动物无知但是有觉,人不怕无知无觉、后知后觉,就怕有了先入为主的邪念,在邪念的指引下去生活,只能是戕害自己的身心。


    先恢复自知,再恢复自觉,是现代人最需要的。



    《身体》


    身和体是两码事。现代人却在做相反的事,舍本逐末,为了健体不惜伤身,贪图四肢肌肉的发达,不惜掏空已经赢弱的身躯。


    文言汉语本来是成熟语言,言简意赅,一字一意。可惜所谓的白话文运动把汉语推回到幼稚阶段,用两个字组成的同义词(字)、近义词(字),甚至是反义词(字)取代原来的一个字。


    啰里啰唆不说,可恶的是,经常这么用,让后世之人模糊了近义词之间的区别,互相取代乱用,甚至把反义词当同义词用,导致汉语失去了严谨的内涵,使得人们交流时出现诸多歧义,更让人们在阅读古籍时出现偏狭,最终使不少人的思想变得浅薄、粗鄙。


    比如说“身体”,在今人看来这是两个字组成的一个词,含义也只有一个。其实,身和体是两码事。“身”指身躯、躯干,体指肢体、分支。

    身是主干,体是附着于主干的外延分支。身是本,体是末。搞清身和体的含义不同意义很大,往大了说,事关生死。


    人在年轻的时候精血充足,身有足够甚至是多余的气血,自然会向四肢流动。


    “……四十岁,五脏六腑十二经脉,皆大盛以平定,腠理始疏,荣华颓落,发颇斑白,平盛不摇,故好坐。”


    而人到了五十岁,年过半百,就会出现动作皆衰的现象,就是老百姓说的“人老先老腿”。


    “动”指腿脚发力。动的繁体字是“動”,其中“重”指脚踵,脚后跟发力,腿脚才能动起来。


    “作”指手指活动,手工劳作才有了“作品”“作坊”。


    胳膊发麻、萎弱,手指拘急痉挛,甚不由自主地颤抖、不能自持,都是一个人衰弱的表现。


    动作皆衰就是体衰,健康的人能“春秋皆度百岁而动作不衰”,奥秘在于身强促成了体健。


    所以“强身健体”一词的顺序很重要,先有强健的身躯,才会有强健的肢体。


    不看自己的年龄和体质,不知道自己肢体的萎弱是内在身躯的不足,不是去充盈躯干的气血,而是强迫那些本来能回缩以营养脏腑的气血流向四肢,心脏不骤停才怪。


    健体相对容易,因为四肢肌肉受意识控制;健身则不易,因内脏不受感官支配。


    吃多了,便秘了,你想让胃肠蠕动起来,但做不到;胸闷憋气了,你想让心脏跳得规律一些、有力一些,也做不到。


    你做不到,因为你不会、不懂健身,但是有人能做到。


    中国几千年来传承的中医的气功静坐、站桩,还有中国武术内家拳、气功和印度瑜伽的修炼方法,解决的其实就是健身问题,当然也涵盖健体和更高级的修心问题。


    健好身并不容易,要学的要点不少。


    首先要调整呼吸,连意呼吸的节奏、频率、深浅。


    现代人焦虑急躁,坐在办公室长吁短叹的人不少,打游戏、赶进度上气不接下气的人更多。


    绝大多数人意识不到呼吸之间会有停顿,这个停顿就是“息”。

    这个息出不来,人就永远不会得到休息,这个息越长,人的气血就越充盈旺盛,能量释放出来后再行为做事,人才有出息。


    其次要调心,放弃后天的强迫意识,回归自然本能的状态,让自心做主,元神出现,以恢复代偿和自愈功能。


    再次要四肢不动,或者做特定姿态、姿势,柔和缓慢地运动,以符合或诱发内心的活动。

    如果没有调息、调心的配合,健身很容易就变成健体,打太极拳变成了做太极操,自发本能的活动变成了表演的套路,练拳不成的多,练出一身病的倒不少。
                                   


                  -----《知己》

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2024-01-02

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cspundtx.html