美文网首页
生活吻我以痛,我却报之以歌(上)

生活吻我以痛,我却报之以歌(上)

作者: 0769c2e4fc0b | 来源:发表于2018-06-27 11:46 被阅读258次

    标题的这句话,源自于印度诗人泰戈尔的诗集《飞鸟集》。原话翻译过来是这样的:“世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。”当时读的时候,我就在想,一个人,究竟该有怎样的胸襟和内修,才能够写出这样的文字。

    “至真”、“至纯”、“至净”是我读过《泰戈尔诗选》后心底的感觉。这本诗集可以说是洗涤净化了我的心灵,因为她让我对那些美好的事物,有了重生般的信任,这对我而言,该是多么的珍贵。所以,我决定把她放在手边,以便我在未来的生命长河中翻滚时,能予我警醒,予我力量。

    整部诗选共收录了泰戈尔的5部诗集:《故事诗》、《吉檀迦利》、《园丁集》、《新月集》和《飞鸟集》。

    《故事诗》主要取材于印度古代经典作品中的历史传说,既有佛教故事、印度教故事和锡克教故事,也有拉其普特人及马拉塔人的英雄传说。读时便能体会到作者对于民族英雄在抵御异族入侵时英勇献身的精神。里面充分展现了泰戈尔的爱国主义情怀,这部作品也因此被称之为留给人民的最好的精神遗产之一。

    《吉檀迦利》是一部英文宗教抒情诗集,主要表现的是人与神之间的精神之爱。很多人在看这本的时候,可能会觉得比较难懂,是因为里面涉及到了一些哲学的思想。泰戈尔认为:“梵是一种无限的存在,而现象世界和人是有限的存在;人的灵魂与宇宙精神具有实质的同一性。达到梵我一如是诗人追求的最高精神境界,在“有限”中证悟“无限”的欢乐,是其宗教抒情诗歌创作的母题。”循着这个思路去理解,就会发现里面有不少值得我们去深思的内容,很发散思维。

    《园丁集》是一部“关于爱情和人生的”英文抒情诗集。在这部诗集里我们能看到作者笔下的男女两性情爱是如何的充满朝气,明艳动人。也是在读这本诗集的过程中,让我顿悟:太过美好的东西,往往会令人觉得虚假。为什么?因为打心底里,是我们不敢相信他真的存在。所以,不要为金钱,物质,名利等身外之物困住,而是用心去发现,那样才能获得真正的幸福的感情。

    《新月集》是一部以儿童生活和情趣为主旨的英文散文诗集。读的过程中我惊讶于作者有一颗永不磨灭的童心。当一个成年人,依然在世俗中保有童心的时候,那么他的世界,一定是无比瑰丽灿烂的,孩子有世界上最纯净的眼睛,他们能看到很多人看不到的东西。

    《飞鸟集》是一部蕴含哲理的英文格言诗集。以深刻的智慧和简短的篇幅为其鲜明的特色。“其诗也短,其思也深”说的就是这个了。

    我个人比较喜欢的分别为:《飞鸟集》、《园丁集》和《吉檀迦利》。《飞鸟集》是用极简的文字描写生活中的哲理;《园丁集》则是歌颂爱情,讲真,我觉得泰戈尔算是很懂女人的心了,而且还有些小顽皮和小傲娇,读来清新俏皮,甚是有趣;《吉檀迦利》是从人与神的精神层面,启发我们对于人性本源的思考。读过之后,会对“我是谁?”“我们从哪儿来?”“我们要去哪儿?”等问题有了新的发现,新的感悟。

    开这篇读书札记的目的,一来是想要分享一下书中比较经典的句子和诗篇,以便日后背诵并用之于写作当中;二来是以此为念,感谢泰戈尔先生留下的这份“至真”、“至纯”、“至净”的作品,借用他在《飞鸟集》里的最后一句诗:“我相信你的爱”。我想把这句话送给所有看到这篇札记的,我亲爱的朋友。


    图片发自简书APP

    《故事诗》(石真 译)摘录

    句子部分:

    1、容光焕发如晨曦中晶莹的朝露。

    2、停止了匆匆的脚步,无限惊慌。

    3、慵懒的蜜蜂营营着倦人的长昼。

    4、她的蓬松的长发散发着异香,掩盖着青年的胸膛,滑软如波浪,漆黑像一面睡眠的丝网。

    5、纤月西坠,森林背负着千百鸟雀的睡眠沉沉矗立。

    6、女郎声音的甜蜜,羞赧了浪花的私语;莲藕似的美丽的手臂,搅起了河水缠绵的情意;青天不安地俯视着水中,纵情欢笑的一百个宫女。

    7、烈焰伸出千百贪馋的舌头遮住了青天。像一群愤怒的火蛇,逃出撕裂的地狱。

    8、我远离一切可敬的人,在屈辱中隐遁。

    9、生与死只是脚下的奴仆。

    10、脱下了长裙,风吹去了披肩。是谁念了一声咒语,脱下了女人的彩衣,像花丛里蹿出了一百条毒蛇,一百个英雄立刻包围了帕坦。脱下了长裙,梦一般的风吹去了披肩。


    图片发自简书APP

    《吉檀迦利》(谢冰心 译)摘录

    句子部分:

    1、我生命中一切的凝涩与矛盾融化成一片甜柔的谐音——我的赞颂像一只欢乐的鸟,振翼飞越海洋。

    2、你使我的心变成了你的音乐的漫天大网中的俘虏,我的主人!

    3、它也许配不上你的花冠,但请你采折它,以你手采折的痛苦来给它光宠。

    4、离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。

    5、人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。

    6、我的欲望很多,我的哭泣也很可怜,但你永远用坚决的拒绝来拯救我;这刚强的慈悲已经紧密地交织在我的生命里。

    7、你用秘密的脚步行走,夜一般的轻悄,躲过一切的守望的人。

    8、是你拉上夜幕上白日的倦眼,使这眼神在醒觉的清新喜悦中,更新了起来。

    9、灯在这里,却没有一丝火焰,——这是你的命运吗,我的心啊,你还不如死了好。

    10、被我用我的名字囚禁起来的那个人,在监牢中哭泣。

    11、就像黑夜隐藏在祈求光明的朦胧里,在我潜意识的深处也响出呼声——我需要你,只需要你。

    12、正如风暴用全力来冲击平静,却寻求终止于平静,我的反抗冲击着你的爱,而它的呼声也还是——我需要你,只需要你。

    13、天边是可怕的赤裸——没有一片轻云的遮盖,没有一丝远雨的凉意。

    14、如果你愿意,请降下你的死黑的盛怒的风雨,以闪电震慑诸天罢。但是请你召回,我的主,召回这弥漫沉没的炎热罢,它是沉重尖锐而又残忍,用可怕的绝望焚灼人心。

    15、我发现它们和我遗忘了的日常哀乐的回忆,杂乱地散掷在尘埃里。

    16、你的太阳和星辰永不能把你藏起使我看不见你。

    17、让他作为最初的光明和形象,来呈现在我的眼前。让他的眼光成为我觉醒的灵魂最初的欢跃。让我自我的返回成为向他立地的皈依。

    18、我甘心没落在乐于接受的耻辱的深处——在模糊的快乐的阴影之中。我忘记了旅行的目的,我无抵抗地把我的心灵交给阴影与歌曲的迷宫。

    19、但是我要把这光宠铭记在心,你的礼物,这痛苦的负担。从今起在这世界上我将没有畏惧,在我的一切奋斗中你将得到胜利。你留下死亡和我做伴,我将以我的生命给他加冕。我带着你的宝剑来斩断我的羁勒,在世界上我将没有畏惧。从今起我要抛弃一切琐碎的装饰。我心灵的主,我不再在一隅等待哭泣,也不再畏怯娇羞。你已把你的宝剑给我佩带。我不再要玩偶的装饰品了。

    20、你的阳光射到我的地上,整天地伸臂站在我门前,把我的眼泪、叹息和歌曲变成的云彩,带回放在你的足边。

    21、季候应和着急速不宁的音乐,跳舞着来了又去——颜色、声音、香味在这充溢的快乐里,汇注成奔流无尽的瀑泉,时时刻刻地在散溅、退落而死亡。

    22、在我里面是你自身的破灭。

    23、晚空凭着水的凄音流露着切望。

    24、人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义;但是诗句的最终意义是指向着你。

    25、当鸿蒙初辟,繁星第一次射出灿烂的光辉。

    26、假如我今生无缘遇到你,就让我永远感到恨不相逢——让我念念不忘,让我在醒时梦中都怀带着悲哀的苦痛。

    27、假如这是你的愿望,假如这是你的游戏,就请把我这流逝的空虚染上颜色,镀上金辉,让它在狂风中飘浮,舒卷成种种的奇遇。

    28、我要把我悲哀的眼泪穿成珠链,挂在你的颈上。星星把光明做成足镯,来装扮你的双足,但是我的珠链要挂在你的胸前。

    29、把我空虚的生命浸到这海洋里罢,跳进这最深的完满里罢。让我在宇宙的完整里,感觉一次那失去的温馨的接触罢。

    30、灯光明灭于尘影之中。

    31、我的一切存在,一切所有,一切希望,和一切的爱,总在深深的秘密中向你奔流。你的眼睛向我最后一盼,我的生命就永远是你的。

    32、最低的坐位是极其珍奇的,最小的生物是世间少有的。我追求而未得到和我已经得到的东西——让它们过去罢。只让我真正地据有了那些我所轻视和忽略的东西。

    33、我浑身上下因着那无从接触的他的摩抚而喜颤;假如死亡在这里来临,就让它来好了——让这个作我的别话罢。

    34、现在我渴望死于不死之中。

    诗篇部分:

    本篇摘自《吉檀迦利》-17

    我只在等候着爱,要最终把我交在他手里。这是我迟误的原因,我对这迟误负疚。

    他们要用法律和规章,来紧紧地约束我;但是我总是躲着他们,因为我只等候着爱,要最终把我交在他手里。

    人们责备我,说我不理会人;我也知道他们的责备是有道理的。

    市集已过,忙人的工作都已完毕。叫我不应的人都已含怒回去。我只等候着爱,要最终把我交在他手里。

    本篇摘自《吉檀迦利》-19

    若是你不说话,我就含忍着,以你的沉默来填满我的心。我要沉静地等候,像黑夜在星光中无眠,忍耐地低着。

    清晨你一定回来,黑暗也要消隐,你的声音将划破天空从金泉中下注。

    那时你的话语,要在我的每一鸟巢中生翼发声,你的音乐,要在我林丛繁花中盛开怒放。

    本篇摘自《吉檀迦利》-36

    这是我对你的祈求,我的主——请你铲除,铲除我心里贫乏的根源。

    赐给我力量使我能清闲地承受欢乐与忧伤。

    赐给我力量使我的爱在服务中得到果实。

    赐给我力量使我永不抛弃穷人也永不向淫威屈膝。

    赐给我力量使我的心灵超越于日常琐事之上。

    再赐给我力量使我满怀爱意地把我的力量服从你的意志的指挥。

    本篇摘自《吉檀迦利》-39

    在我的心坚硬焦躁的时候,请洒我以慈霖。

    当生命失去恩宠的时候,请赐我以欢歌。

    当烦杂的工作在四围喧闹,使我和外界隔绝的时候,我的宁静的主,请带着你的和平与安息来临。

    当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破户而入。

    当欲念以诱惑与尘埃来迷蒙我的心眼的时候,呵,圣者,你是清醒的,请你和你的雷电一同降临。

    本篇摘自《吉檀迦利》-84

    离愁弥漫世界,在无际的天空中生出无数的情景。

    就是这离愁整夜地悄望星辰,在七月阴雨之中,萧萧的树籁变成抒情的诗歌。

    就是这笼压弥漫的痛苦,加深而成为爱,欲,而成为人间的苦乐;就是它永远通过诗人的心灵,融化刘涌而成为诗歌。

    本篇摘自《吉檀迦利》-95

    当我刚跨过此生的门槛的时候,我并没有发觉。

    是什么力量使我在这无边的神秘中开放,像一朵嫩蕊,中夜在森林里开花!

    早起我看到光明,我立时觉得在这世界里我不是一个生人,那不可思议、不可名状的,已以我自己母亲的形象,把我抱在怀里。

    就是这样,在死亡里,这同一的不可知者又要以我熟识的面目出现。因为我爱今生,我知道我也会一样在爱死亡。

    当母亲从婴儿口中拿开右乳的时候,他就啼哭,但他立刻又从左乳得到了安慰。


    图片发自简书APP

    《新月集》(郑振铎 译)摘录

    句子部分:

    1、当你睡在你妈妈的臂弯里时,天空在上面望着你,而早晨蹑手蹑脚地走到你的床跟前,吻着你的双眼。

    2、我知道有星星同他说话,天空也在他面前垂下,用它傻傻的云朵和彩虹来娱悦他。

    3、在那儿,理智以她的法律造为纸鸢而放飞,真理也使事实从桎梏中自由了。

    4、只有我才有权去骂他,去责罚他,因为只有热爱人的才可以惩戒人。

    5、我在我的脆薄的独木船里挣扎着要航过欲望之海,竟忘了我也是在那里做游戏了。

    6、当雨雾在遥远的天空下降,电光像一阵突然发作的痛楚的痉挛似的闪电的时候。

    7、睡仙坐在船里,带着满载着梦的篮子。

    8、妈妈,他们的家是在天上,在星星所住的地方。

    9、我愿意我是一个更夫,整夜在街上走,提了灯去追逐影子。

    10、假如十二点钟能够在黑夜里来到,为什么黑夜不能再十二点钟的时候到来呢?

    11、约拉地希的荒地疲乏而灰暗地展开在我们面前。大地是凄凉而荒芜的。

    12、变成一股清风抚摩着你;我要变成水中的涟漪,当你浴时,把你吻了又吻。我要坐在各处游荡的月光上,偷偷来到你的床上,乘你睡着时,躺在你的胸上。我要变成一个梦儿,从你的眼皮的微缝中,钻到你的睡眠的深处,当你醒来吃惊地四望时,我便如闪耀的萤火似的熠熠地向暗中飞去了。

    13、当星星互相凝视的时候。

    14、它将围住你,使你超然物外。

    15、当黑夜覆盖在你路上的时候,它又将成为那照临在你头上的忠实的星光。

    诗篇部分:

    本篇摘自《新月集》-《开始》

    “我是从哪儿来的,你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。

    她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——

    “你曾被我当做心愿藏在我的心里,我的宝贝

    “你曾存在于我的孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你

    “你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。

    “你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。

    “在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝盖上,你已经被抚育了好多年代了。

    “当我做女孩子的时候,我的心的花瓣儿张开,你就像一股花香似的散发出来。

    “你的软软的温柔,在我青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上的一片曙光。

    “上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。

    “当我凝视你的脸蛋儿的时候,神秘之感湮没了我;你这属于一切的人,竟成了我的。

    “为了怕失掉你 ,我把你紧紧地搂在胸前。是什么魔术把这世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来呢?”

    下篇:《生活吻我以痛,我却报之以歌(下)》

    相关文章

      网友评论

          本文标题:生活吻我以痛,我却报之以歌(上)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ctaeyftx.html