美文网首页
less is more-橘子备考日语二级笔译(20170206

less is more-橘子备考日语二级笔译(20170206

作者: 橘子是怪兽 | 来源:发表于2017-02-06 22:25 被阅读184次

    学习教材:《汉日翻译教程》

    学习时间:56min


    学习小结:

    翻译注意点:

    代词的添加,不要漏译.

    例:猫抓住麻雀要吃掉它.

    我的:猫は雀を捕まえて食べようとした。

    译文:猫は雀を捕まえ、それを食べてしまおうとした。

    记忆小结:

    年ごろ

    年ごろの娘。

    そろそろ年ごろだ。

    気がかり(どうなるかと不安で、心から離されないこと。また、そのさま)

    よい嫁入り先

    雨について

    梅雨

    五月雨(さみだれ)

    菜たれ梅雨

    氷雨

    春雨

    時雨(しぐれ)

    夕立

    通り雨

    霧雨

    小糠雨(こねかあめ)

    天気雨

    狐の嫁入り

    にわか雨

    集中豪雨

    秋雨前線

    涙雨

    親戚について

    おじ

    おば

    いとこ

    しゅうと、義理の父

    しゅうとめ、義理の母

    そのほか

    いまの若者は『幸せにします(なります)』というのが結婚の決まり文句であるが、昔は『お前と一苦労してみたい』というのがあって、そのほうが心が動かされたとあった。

    看到这句的时候觉得很有感触,今天和大学好友谈及她男朋友妈妈的事情。一对情侣如果能走进婚姻,真的不光光是两个人的事了。要珍惜。只有同甘共苦才会明白在一起是多么不容易吧。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:less is more-橘子备考日语二级笔译(20170206

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cvnuittx.html