美文网首页
2016年考研翻译题:心理健康

2016年考研翻译题:心理健康

作者: 阿诺_1997 | 来源:发表于2018-10-27 15:09 被阅读44次

最近在学习英语翻译,把看过的真题和自己的翻译记录在简书上。这些翻译是在借鉴参考答案后自己再做的翻译。

2016年考研翻译题:心理健康

第一句

英文:we  don't have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.

中文:我们没有必要学习如何保持心理健康;这和我们的身体知道如何愈合伤口,修复断骨是同样的存在方式。

第二句

英文:our mental health doesn't really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.

中文:我们的心理健康实际上没有去任何地方,就像太阳隐藏在云朵背后,只是暂时的从视野中消失,但是它完全能够在一瞬间就恢复精力。

第三句

英文:mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles , with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.

中文:心理健康使得我们在他人遭遇困难时以同情对待,在他人处于悲痛时以友善对待,而且不管是谁都可以给予无私的爱。

第四句

英文:although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.

中文:尽管心理健康在这我们的生活中可以治愈一切,但它却非常的普通,你会发现它一直存在,在你众多复杂的决定中引领你向前。

第五句

英文:as you will see,konwing that mental health is always is available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.

中文:你会慢慢发现,明白心理健康总是随时可得,而且知道去相信它可以及时的放慢我们的生活速度,拥有幸福的生活。

相关文章

网友评论

      本文标题:2016年考研翻译题:心理健康

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cxsdtqtx.html