近日
青年作家李静睿
发博吐槽部分出版社编辑
为名家文学作品集取的书名糟蹋经典:
好好的文学著作
硬生生变成了网络小说的画风
沈从文的书变成了
《我明白你会来,所以我等》
还以为买了本言情小说
结果翻开一看
《边城》里的“翠翠”在say hi
诺奖获得者俄国文学家蒲宁
开始“哀叹青春”,“写”了本
《我的青春是一场烟花散尽的漂泊》
这些与作者本人文风、气质完全不符的书名,令人恍然有种买了假书的错觉……
然而这在近几年的图书业中不算个例,千奇百怪的网络伤痛青春小说式的书名,让人根本猜不到这些名家经典本来的面目……
一指流沙,我们都握不住的那段年华。
时光阡陌,你一直未曾走远。
烟雨纷繁,负你一世红颜。
笙歌唱尽,阑珊处孤独向晚。
烟花易冷,那些我们不曾懂得的爱情。
倾城春色,终只是繁华过往。
陌上谁人依旧,固守流年。
风弹琵琶,凋零了半城烟沙。
此去经年,谁许我一纸繁华。
……
光看这行文,是不是以为在读一首断肠情诗?
不,这其实是一套民国大师的经典书系!一共9本,分别收录了鲁迅、沈从文、梁实秋、张恨水、胡适、徐志摩、朱自清、郁达夫、周作人的作品。
整个系列的书名
都给人一种伤痛言情小说的错觉
文学大师们仰望45度角
刘海挡住半边脸
眼角划过一滴无人看见的悲伤
无法想象向来最讨厌矫揉造作辞藻的鲁迅先生,看到他的散文集被命名成《风弹琵琶,凋零了半城烟沙》,会不会气到弃笔从戎……
外国文学家也难逃一劫
“一个都跑不脱!”、
什么时候连名家大师们的经典著作
也要开始玩“标题党”了
满目皆是“沧桑”“繁华”
这些莫名其妙一个劲鼓吹
“伤感伤怀”的无病呻吟
用来给经典著作冠名
着实令人匪夷所思
不禁令人担心,如果“标题党”移花接木到经典文本之上,就不可忽视其中暗藏的误导风险,更可能使青少年对经典的认知产生偏差。
《来自切尔诺贝利的声音》是白俄罗斯作家、诺贝尔文学奖获得者阿列克谢耶维奇的代表作,这是一部真实记录切尔诺贝利核灾难事件的作品。
该书被引进到国内以后,却被出版社以《我不知道该说什么,关于死亡还是爱情?》为主标题。文不对题,让众多读者读完感觉莫名其妙。
大部分网友评论认为
这样的标题降低了作品的整体格调
可谓是因题害意
如此乱改
也是对原作者的不尊重
严肃文学不仅是形式上的存在,更在内容的塑造与风气的引导下,发挥着无以替代的作用。图书出版有“市场价值观”,而花式“标题党”是对经典极不严肃、极不尊重的态度,甚至是亵渎。
安博教育认为:经典之所以称为经典,因为它不仅是大师之作,更因为它凝聚了大师独特的思想、人格、智慧,具有极高的文化、美学和思想价值。经典最需要的,是一份“文化的持守”!
网友评论