七十四章(砭时)
民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?
常有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斲。夫代大匠斵者,希有不伤其手矣。
1. 奇:正之反,邪恶。
2. 司杀者:负责行刑者,指天道、自然。
3. 斲(zhuó):砍,削。
【译文】
百姓不怕死,为什么用死来使他们害怕呢?如果让百姓经常害怕死,对那些作恶的人,我就可以抓来杀了他,谁还敢干坏事?
本来有专管行刑的天道杀人。如果代替行刑的天道去杀人,就如同代替木匠去砍削。那代替木匠砍削的人,很少有不砍伤自己手的啊。
本章老子主张反对刑杀。认为统治者一味地以刑杀治国,以死来威胁百姓,是没有用处的,反而会招来强烈的反抗,即“民不畏威,则大威至”。主张人的生死顺应自然,寿命长短靠天道自然掌握,而统治者却要越俎代庖,主宰百姓命运,“代司杀者杀”,以暴政置人于死地,就必定受到百姓的报复。
网友评论