王羲之等四十一人 做《兰亭诗37首》原文与赏析
古代风俗,农历3月上旬巳日(后来定3月3日为上巳节),人们要到水边嬉游,祓除不祥,称为“修禊”。东晋穆帝永和九年 (353) 3月3日,王羲之与谢安、孙绰等四十一人,在山阴 (今浙江省绍兴市) 兰亭集会,畅饮赋诗。所赋诗篇,汇为《兰亭集》,并由王羲之作序,即其传世名作《兰亭集序》。兰亭之会便成了文学史上一段佳话。表达了诗人们性爱山水,与自然相谐的情趣。
王羲之
(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。琅琊临沂人,后迁会稽山阴(今浙江绍兴),晚年隐居剡县金庭。历任秘书郞、宁远将军、江州刺史,后为会稽内史,领右将军。其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书”。在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”。
第一首
王羲之
代谢鳞次,忽焉以周。
欣此暮春,和气载柔。
咏彼舞雩,异世同流。
迤携齐契,散怀一丘。
释解
代谢:交替;更替。指时间的循回。
鳞次:líncì像鱼鳞那样密密排列,指鱼鳞片的层次。
忽:突忽,时间过得太快了。
周:周转,轮转到下一次。这里指下一个上巳节。
暮春:春天的后一个月,这里指阴历三月三日上巳节已是晚春。
咏彼舞雩:出典《论语·先进·子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》:暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。译文:暮春三月,已经穿上了春装,与五六个青年,六七个少年,在沂水河里洗澡,在舞雩坛上迎风乘凉,然后一路唱着歌回去
异世:不是一个辈份。这首诗里王羲之及他的儿子和同来祭上巳节的人不是同一辈份。
同流:同做一个事情
齐契:读音为qí qì,汉字词语,意思为同心默契;志趣相同的人;犹合契,谓相符合。
迤:一人或几个人顺路向前走的状态。
携:手揽手,互搀扶着。
散怀:指喝酒喝多敞开衣带和将书写的诗笺散放至小山各处。
李建力手书
网友评论