如梦令(原创)

作者: 日韩泰法学习者 | 来源:发表于2024-03-17 09:56 被阅读0次

君行迟迟难料,意恐话梅横峭。

隔岸觅沙鸥,浮箐横生落草。

说好,说好。

月落星沉山坳。

一起看日落吧

该词主要是昨夜做了一个梦的因缘际会,描绘一种曾经沧海为誓,可惜岁月变迁后,离别的凄楚,已经成为过眼云烟。没有什么事情,一场梦解决不了的!人生就当做在做梦!说好的又如何!人始终是得往前走的!而且越来越负重,你就越来越觉得那样的梦,就是梦了!

原创出品!请多支持!

(使用韵部:词林正韵-八部)

今日浅酌一课主题:话梅

日语:干し梅,音:hosi umei。

英语:prune candied plum 。

韩语:자두。

泰语:พูดบ๊วย,音:pu duwoi。

每天学习一点!一起共同进步!

相关文章

网友评论

    本文标题:如梦令(原创)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dfpozdtx.html