美文网首页
诗经|国风·召南·采蘋

诗经|国风·召南·采蘋

作者: 岁聿其莫 | 来源:发表于2022-05-21 21:39 被阅读0次

    于以采蘋(pín)?南涧之滨。于以采藻(zǎo)?于彼行(xíng)潦(lǎo)。

    哪儿可以去采蘋?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在那积水浅沼。

    蘋:又称四叶菜、田字草,蘋科,为生于浅水之多年生蕨类植物,可食。

    藻:杉叶藻科,为多年生水生草本植物,可食。

    行潦:沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。

    于以盛之?维筐及筥(jǔ)。于以湘之?维锜(qí)及釜。

    什么可把东西放?有那圆筥和方筐。什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。

    筥:圆形的筐。方称筐,圆称筥。湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。锜:三足锅。釜:无足锅。锜与釜均为炊饭之器。

    于以奠(diàn)之?宗室牖(yǒu)下。谁其尸之?有齐(zhāi)季女。

    安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。

    奠:放置。宗室:宗庙、祠堂。牖:窗户。尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。齐:美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。


    这也是一篇婚前祭祀的诗,但跟上一篇采蘩完全不同,没有抱怨的情绪,前两段描述才蘋采藻的地点,在什么地方蒸煮。最后是什么人祭祀。最后一句有齐季女,甚至读出来一点欢快的感觉。

    如果说这是贵族女出嫁之前的祭祀,我相信。这跟上篇宫女祭祀表达的情绪完全不一样。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:诗经|国风·召南·采蘋

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dghhprtx.html