李白《古近体诗九十二.赠僧崖公》
昔在朗陵东,学禅白眉空。
大地了镜彻,回旋寄轮风。
揽彼造化力,持为我神通。
晚谒泰山君,亲见日没云。
中夜卧山月,拂衣逃人群。
授余金仙道,旷劫未始闻。
冥机发天光,独朗谢垢氛。
虚舟不系物,观化游江濆。
江濆遇同声,道崖乃僧英。
说法动海岳,游方化公卿。
手秉玉麈尾,如登白楼亭。
微言注百川,亹亹信可听。
一风鼓群有,万籁各自鸣。
启闭八窗牖,托宿掣电霆。
自言历天台,搏壁蹑翠屏。
凌兢石桥去,恍惚入青冥。
昔往今来归,绝景无不经。
何日更携手,乘杯向蓬瀛。
注释:
1. 朗陵:古县名,在今河南确山县西南。
2. 白眉空:可能是一位禅师的法号。
3. 造化力:指自然的创造力。
4. 神通:佛教指神奇的能力。
5. 泰山君:传说中的神仙。
6. 金仙道:指高深的佛法。
7. 旷劫:久远的劫数。
8. 冥机:指深奥的玄机。
9. 垢氛:指世俗的污垢和浊气。
10. 虚舟:比喻胸怀坦荡,无所牵挂。
11. 江濆(pēn):江边。
12. 玉麈(zhǔ)尾:古人闲谈时执以驱虫、掸尘的一种工具,在魏晋清谈时常执之。
13. 亹亹(wěi wěi):形容说话连续不倦。
译文:
往昔在朗陵东边,向白眉空禅师学习禅法。
大地如同明亮的镜子般透彻,回环旋转依托着风轮。
把握那自然的创造力,作为我的神奇神通。
夜晚去拜见泰山君,亲眼见到太阳落山的云彩。
半夜睡在山间明月下,拂衣逃离人群。
传授给我金仙之道,久远劫数以来未曾听闻。
深奥的玄机散发着天光,独自清朗摆脱世俗的污垢。
如同虚舟不系物,观察万物变化在江边遨游。
在江边遇到志同道合之人,僧崖您是僧中的英才。
讲经说法惊动山海,云游四方感化公卿。
手拿着玉麈尾,如同登上白楼亭。
微妙的言语注入百川,滔滔不绝确实值得聆听。
一阵风鼓动万物,万籁各自鸣叫。
开启关闭八扇窗户,寄托住宿如同掣电雷霆。
自己说游历过天台,攀登峭壁踏上翠屏。
战战兢兢走过石桥,恍惚间进入青天幽冥。
往昔前往如今归来,绝妙的风景没有不经历的。
不知哪天再次携手,拿着酒杯前往蓬莱仙境。
网友评论