庆祝节日,放两天假,昏天黑地下。
加标题发现的小问题,中国文字将“买”“卖”将交易分开表述,但借钱这事却无差别对待,借进来叫借钱,借出去也叫借钱。但当我要表达将借进来的钱再借出去时,两个同样的词重叠,似乎迷失了表述的方向。
感谢简书朋友对我的信任,问我借二千元钱救急。可惜,我银行卡上只有二百多,昨天还拖欠了人家360元油钱,怎么办?想办法借钱帮人家呗。
开口真不容易,给一位简友发了信息,分分钟钱就转到了我微信里,原来借钱是这么容易的事。
感谢简书朋友对我的信任,都不知道我是男是女是老是少是何妖孽,借二千给我时连个原因都不问,虽然不是大数目,但让我心暖,感恩拔刀相助。
借到钱后我告知了简友原因,简友说我傻,我说你比我更傻,这样说话是不是显得我很不礼貌?
不管这些了,转手把钱转账出去,一颗心落地,可以睡个好觉了。
网友评论