![](https://img.haomeiwen.com/i3342433/6527b416c0656149.jpg)
这些常见的诗词名句,你都读对了吗
直奔主题,看下面例句,误表示错误的翻译,正表示正确的翻译,回想一下自己以前的理解,八个例子中,你都读对了吗?
例一、何似•在人间
误:多么像是在人间。
正:(月宫)哪里比得上在人间。
例二、不•思量,自难忘
误:不去思念……(哎,译不下去了)
正:(强忍着)不去思念,苦于自己做不到。
例三、为伊消•得人憔悴
误:为了她消瘦得人很憔悴。
正:为了她值得令自己憔悴。
例四、(落花流水春去也),天上人间
误:“天上的人间”,便是最后的归宿。
正:一个天上,一个人间。
例五、独自莫•凭栏
误:一个人不要倚着栏杆远眺。
正:一个傍晚倚着栏杆远眺。
例六、夜来风雨声,花落知•多少
误:知道花落了多少。
正:不知道花落了多少。
例七、问渠•那得清如许
误:要问为什么渠道的水会这样清澈呢?
正:要问为什么那方塘的水会这样清澈呢?
例八、县官•急索租,租税从何出
误:县里的长官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?
正:官府紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?
即便诗词寻常如此,由于种种原因致使我们在理解上有时会产生巨大的偏差,古诗词的阅读,可不慎欤!
网友评论