3个部分,8个小时,记录了1969年1月2日到31日,披头士如何创作录制了最后一张专辑Let It Be,以及那场著名的屋顶演出。52年后我们有幸拿到一张“Yoko体验卡”,借以窥探天才音乐人的创作过程,以及乐队在最后合作时光里的无奈和感伤。
1 We've had so much success, we don't care if it fades tomorrow. We've reach the point where we don't have worries anymore.
我们如今已功成名就,因此不惧他日凋零。我们到了无所忧虑的地步。
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/76a8bc4b3900b5ae.jpeg)
Paul的这番“狂言”是有耀眼成绩作底气的:1960年The Beatles成立时,四名成员平均年龄还不满十九岁。从1962年发行首支单曲Love me do, 1963年发行首张专辑Please Please Me,创下连续30周位居英国流行音乐专辑榜榜首的纪录。到1964年4月4日,创下包揽公告牌Hot 100单曲榜前5名的纪录;同年凭借歌曲A Hard Day's Night获得第7届格莱美最佳乐队奖。再到1965年推出歌曲Yesterday成为乐队具有代表性的作品之一,1967年发行专辑"Sgt.Pepper's Lonely Hearts Club Band"获得第10届格莱美年度最佳专辑奖,1968年发行单曲Hey Jude连续9周位居美国公告牌榜首。
2 You tell me what do you think I meant and I'll tell you whether I agree.
你可以告诉你对我的话是如何理解的,我会告诉你我同不同意。
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/80a5894fe7689d1f.jpeg)
几乎所有的名人都会遇到媒体的断章取义,无论如何解释自己,总有更多层出不穷的异议。John从认真回应到放弃解释,“不如(记者)你来告诉我,我是什么意思吧”态度的转变也蛮摇滚的。
But I'm not saying that we're better or greater or comparing with Jesus Christ as a person.
我没说我们更优秀或更伟大,也没有将我们与耶稣基督相比的意思。
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/1614a14cb513ae06.jpeg)
3 The thing is that an open-air sound is fantastic. I've always wanted to do something in the open air.
其实露天的声音才妙啊,我一直想露天演奏一次。
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/6a5f9dccd961e479.jpeg)
排练场地的音效不尽人意,John表示希望可以在open air露天场地演奏一次。1969年1月30日,他们在伦敦萨维尔街3号的苹果唱片公司屋顶进行了42分钟的表演,那是他们最后一次公开演出,表演的大部分被录制下来并收录于纪录片Let It Be中。
4 I'm scared of me being the boss.
我害怕自己颐气指使
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/52dc688cb0434f9a.jpeg)
有人说,Paul就像一个勤勤恳恳的学霸想带着小组继续往前走。但他自己也迷茫甚至有些恼火,为什么得不到其他人的支持和回应。总显得自己一个人叨叨着,好像什么事都是他说了算似的。You are the boss. 你是老大,你说了算。
5 If this comes off, we've got a great entertainment package. We've got an album, a documentary never seen before, and a performance.
如果这件能如约而至,我们就诞生了华丽的娱乐套餐,会出一张专辑,一部前所未有的纪录片和一场演出
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/df31637df8b96909.jpeg)
The worst that we have is a documentary of us making an LP if we don't get into a show.
最坏的情况也会产生一部我们制作唱片的纪录片
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/5db5256951129b6e.jpeg)
Michel作为经纪人兴奋地规划着这次录制,既可以出畅销专辑,还能再整一部纪录片电影,以及一场演出。一旁的John半开玩笑半认真地戏谑,就是最坏的情况也还有纪录片呢。LP: long-playing record的缩写,密纹唱片。
6 If this one turns into that, it should definitely be the last for all of us.
如果这次也不欢而散,恐怕我们今后再无一起演出的可能。
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/fe56308c16c27ab2.jpg)
You see the people who are being stupid are the four of us. 犯傻的正是我们四个。
Paul几乎是最焦虑不安的那个,不断强调大家要好好合作不要犯傻啊。
7 Ever since Mr. Epstein passed away, it's never been the same.
爱泼斯坦先生去世后,一切都物是人非了
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/34a4398b0b15e037.jpeg)
I mean we've been very negative since Mr. Epstein passed away. And that's why all of us, in turn, have been sick of the group.
爱泼斯坦先生去世后我们每个人都很消沉,这就是为什么我们所有人转而厌倦了这个乐队
如父亲般黏合整个乐队的爱泼斯坦先生去世后,披头士经历了将近18个月的低迷状态。随着才华和阅历不断的丰富,他们对音乐理念的分歧越来越明显,点点滴滴微妙的变化渐渐积累到濒临失衡。如果在一起做音乐已经不能感到快乐,继续下去只会sick of the group厌倦乐队。
8 Michle: Paul and you are not getting on as well as you did. It's not as easy?
你和保罗不似以前那么兄弟情深了 没那么简单
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/77901f4cc116ac4d.jpeg)
In other words, what do you feel about that? 换句话说你对此有什么感想?
It might make it better again. Whatever the wound is. 也许一切都会好起来,不管遇到了什么创伤
John: Yeah, that's what I was thinking. 对,我也这么想的
为何旧知己在最后变不到老友,这样的问题直面问当事人还挺扎心吧,Michle的自问自答像是给自己也给John一个台阶下。
不论受过什么伤,可能还会再好起来的。不过好不好的起来,只有他们心里最清楚吧。
9 The Beatles decide to turn "Get Back" into a protest song, condemning white nationalism.
披头士乐队决定把《回来》改变成一首抗议歌曲,来谴责白人民族主义
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/79b0d08a7810311d.jpeg)
Get Back是披头士在美国发行的第一首高保真立体声单曲,也是披头士发行所有单曲中,唯一的著名其他艺人参与的作品(The Beatles with Billy Preston)。Get Back是披头士第十七首冠军单曲,刚好借此超过猫王的16首,成为史上第一。
作为全球偶像,The Beatles的影响力不仅限于音乐作品,他们还上演行为艺术呼唤和平,发表政见深度参与社会活动,后来的摇滚明星也从他们身上学到了这份使命感。
10 I think I'll be...I'm leaving the band now.
我想我要离开了,我现在要离开乐队了。
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/7b9c05d6103d549d.jpeg)
第一部分最令人难过的一幕是结尾时,在Paul和John欢笑玩闹的另一边,George的脸色渐渐暗淡下来,在大家说吃午饭的间隙他起身说自己要回家,平静地好像只是回家吃个饭而已,但George认真地让其他人考虑替补。
午饭后的他们回到排练中,George的位置空荡荡的,Paul不禁问我们在这里干什么,John故作轻松地回答:Just pretending nothing's happened. 只为了假装什么都没发生。
![](https://img.haomeiwen.com/i438612/f6fe494cf5c9f4be.jpeg)
至此,第一部分结束。即使当时乐队正在经历分崩离析,创作和排练中也有欢笑。我愿相信那时的他们仍彼此相爱,只不过要在各自的人生更高处再见吧。
网友评论