美文网首页
【加尔文注释】圣灵保守到底的救恩之乐 《诗51:7-12》

【加尔文注释】圣灵保守到底的救恩之乐 《诗51:7-12》

作者: Sisi_1204 | 来源:发表于2018-07-19 21:13 被阅读143次
    【加尔文注释】圣灵保守到底的救恩之乐 《诗51:7-12》

    7 求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗涤我,我就比雪更白。7. Thou shalt purge me with hyssop, and I shall be clean; thou shalt wash me, and I shall be whiter than the snow.

    诗人再次祈求赦罪,足见内心对之渴求之切;他特别提到了牛膝草——尽管大卫并不满足于外在记号,也不以之为信靠对象,却知道所有律法的礼仪都有其重要的设立目的;祭物是上帝恩典的印记。因此,大卫急不可耐地寻求与上帝和好的确据;我们亦如此,当我们的信心软弱摇摆,就当向神寻求确证。大卫在这里祈求的无外乎是上帝最终要在他生命中成就的,是他在教会与百姓面前藉着外在礼仪所指向的实质;他在此为我们树立了效法的榜样。毫无疑问,基督的宝血是我们仰望的、代赎我们之罪的;然而我们是具备感官的受造物,我们用眼睛来看,用手来举;只有藉着外在记号的安慰,我们才能完全、确切地得到。因此经文里的牛膝草就是我们所说的律法中的记号,藉此比喻我们的罪被洗除,我们得着了神的喜悦。自然,也毋需多言,圣灵特别的工作才是最我们内在的良心里藉着基督宝血作工,洗去我们的罪疚感,将我们确实地带到上帝的宝座前。

    8 求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头可以踊跃。9 求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。 8. Make me to hear joy and gladness; and the bones which thou hast broken shall rejoice. 9. Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

    接下去的两节经文,诗人继续祷告祈求上帝的安慰。有人认为欢喜快乐的声音是指祈求差派先知来确认自己罪得赦免,这样的解释过于狭隘了;大卫的祷告只是寻求一般性的确认,想知道神已赦免了他。当他说起自己压伤的骨头得以踊跃,是指自己痛苦以极,如今大为缓解。上帝的喜乐重新激醒了他的灵魂;他听到了这欢喜快乐的声音,因为唯有上帝的话语能够开始有效地使罪人的心雀跃。离开上帝的应许,任何的平安都是虚假或不牢靠的。有些人或许可以靠着自己暂时脱离良心的恐惧,他们却远离真正内在的安慰。即使有人在麻木中自觉安稳,然而任何真正敬畏上帝之人永远不会满足于这样的状态。大卫寻求的欢喜快乐是来自对神话语的聆听,因神在祂的话语中应许要赦免我们的罪责,要喜悦我们——信徒在地上的天路历程中无论处于何种恐惧、危险或压力之中,唯独祂的话语是信徒前行的支撑,因喜乐的灵必与信心相伴。第9节说,求上帝掩面不看我们的罪,这表示祂已赦免了这罪——其后的经文解释了这一点:涂抹我一切的罪孽。这表明,上帝愿意忘记我们的罪,祂的审判就来自祂甘心乐意地作为;这也表明,我们罪得洗净是来自珍贵的赦罪。大卫重复这一点,我们也重复这一点,这表明大卫一再祈求上帝的慈悲是因着自己原本的忧伤如此之大,他想寻求的赦罪与自己犯下的罪孽极不相称。一个人求罪得赦免的祷告若只是流于形式,则表明他并不认识罪的可怕。所罗门说:“常存敬畏的, 便为有福; 心存刚硬的, 必陷在祸患里。”(箴28:14)

    有人会提问,既然大卫已经从拿单口里得知自己的罪得赦免(撒下12:13),他为何还要如此请辞迫切地祈求?为何他不相信拿单所说的赦罪?抑或是大卫又一次惹神忿怒,不相信先知的话语?我们知道上帝不会按着我们的要求,在祈求赦罪时特意差遣天使告知我们结果。基督不是说,门徒赦免谁的罪,谁的罪就赦免了吗(约20:23)?使徒不是宣告,他们是基督的使者,替基督求我们与神和好吗(林后5:20)?有争议说,大卫在这里似乎显得小信,对于拿单的宣告显得信心不足。对此难题有两种解释。一种解释是,我们不能认为拿单立即就让大卫知道上帝已经愿意与之和好;我们知道,圣经所记载的事情并不一定按照严格的时间顺序;情况很可能是,神使大卫在相当长的一段时间内陷入罪的痛苦,使之更深谦卑下来;大卫在诗篇中极力呼求之时,可能还没有得到赦罪的确据。另一种解释是,大卫因着先知的宣告而大得安慰,却不影响他不时回顾自己的罪恶,再次思想恩典的冠冕。无论上帝给予我们多少丰盛与自由的怜悯,从我们的角度而言,也当常常思想自己的行为如何羞辱了上帝的名,且为之忧伤不已。当我们的信心软弱,一时无法全然明白上帝的怜悯;因此,大卫一而再、再而三地祈求上帝的赦罪也非出奇之事。事实上,若非我们已经确信上帝与我们和好,我们是无法合宜地作出求赦的祷告的。谁能不确知神的父爱而来到祂面前开口?很明显,因我们对上帝恩典的确信并不是持续的,我们第一要求的总是赦罪,我们也不断重复祈求祂的饶恕。为证明这一点,加尔文引用了主祷文。主祷文的开始便是称上帝为我们的父,后面又有赦免我们罪债的内容。上帝的赦罪是充分而完全的;然而我们的信心并不总能全然领受祂的良善,我们总是一点一滴地领受。这是因为我们的信心不坚固,我们总是重复某些祈求;我们如此祈求不是因为确信这么做能够逐渐使上帝的心柔和而给予同情,只是因为我们得确据的过程艰难缓慢。大卫在此处特别提到了牛膝草洗净我们的罪,我们当明白,我们每一次求赦罪的祷告都应当直接引向基督的献祭——他使我们与上帝和好。保罗说:“若不流血,罪就不得赦免了。(来9:22)”而在旧约中的这些预表所指向的,都是将来的基督。如果罪人想要寻求怜悯,则必须仰望基督——他洗尽世人罪孽;同时,又藉着洗礼与圣餐确认信心;因为想象不满足上帝——全地的审判者——的公义而而得到祂的喜悦,这是徒然的。

    10 神啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直(或译:坚定)的灵。11 不要丢弃我,使我离开你的面;不要从我收回你的圣灵。12求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我。10. Create in me a clean heart, O God! and renew a right spirit 268 in my inward parts. 11. Cast me not away from thy presence, and take not the Spirit of thy holiness from me. 12. Restore unto me the joy of thy salvation, and uphold me with a free spirit.

    大卫祈求了赦罪,又祈求重得圣灵的恩典。这两个祈求彼此分别,有时候却交织在一起。话题从赦罪之恩到成圣;对此,大卫自然是以甚为急切的心祈求,因为他意识到自己失去了圣灵的恩典——事实上,在很大程度上,他确实失去了。大卫用了“造”一词,表明他深知除了神迹之外无可使他改变,亦表明悔改乃是上帝的恩赐。智者学派(Sphists)认为人需要神明的灵来帮助,认为人悔改的前后都需要恩典的帮助;然而却将中间地带留给人的自由意志,他们这是掠夺了上帝的荣耀。大卫在这里将上帝的作为描述为以一种超自然的方式更新人的心——概括为新造。

    大卫重新得到了圣灵,他祈求神能够以正直的灵来更新他。“造”表明,大卫承认我们完全是领受上帝的恩典——无论是首次的重生,还是将来的跌倒与重建。他说的不仅仅是我们的心与灵如此软弱以至需要神的帮助,更是说人必须与神联合才能保守其纯正敬虔。以此证明我们的全然败坏——若不然,大卫不会在这里用“赐”、“造”等字眼来描述。

    随后的经文中,大卫又作了相同的祈求,并将赦罪与享受圣灵联系在一起。如果上帝与我们和好,祂会带领我们重新被圣灵接纳。这是他对自己儿女之爱,用祂自己的灵祝福他们;大卫表明,当自己祷告祈求能够持续被圣灵得着,他就感受到了这爱。这节经文表明,即使许多恩典暂时模糊不清,他却从来没有完全失落。这也确证大卫从来没有彻底丧失先前的荣耀,尽管看起来似乎是失去了一个君王应有的信誉,即没有按着律法执行宗教礼仪,制约个人行为。他一度陷入了麻木昏睡,却不至“存邪僻的心”(罗1:28)。很明显,先知拿单的话之所以轻而易举地对大卫起当头棒喝之效,是因为他灵里的敬虔并没有完全失丧。诚然如他祷告,他需要被更新,然而对更新一词的理解是有边界的。我们现在坚持的一条重要真理即是与此有关——许多人轻率地抱有一种错误观点,认为选民会因为犯了致死的罪而彻底失去圣灵,从而与上帝隔绝——事实上,真理与此相反:彼得清楚地告诉我们,“你们蒙了重生,不是由于能坏的种子(彼前1:23)”;约翰也明确地告诉我们,选民会得蒙保守(约一3:9)。无论他们一度怎样地失去与上帝的连接,即使看起来似乎已经湮灭了所有的星火,恩典也必将在他们灵里重燃。这里也不是说,大卫似乎害怕自己会被收回圣灵。对圣徒而言,当他们陷入罪中,很自然地会这么想,生怕自己所行的会使自己失去上帝的恩典,为此焦虑不已。然而圣徒亦有责任坚信恩典是上帝不可坏的种子,一旦种在人心就不会失去。这就是大卫所表达的。尽管他一时处于畏惧,却因自己是上帝的孩子,确知按着公义所得的就不会失去,且为此得着安息。

    求你使我仍得救恩之乐——大卫在重得来自上帝的平安之前,内心无法抑制忧伤。大卫一再呼求,这与那些陷在罪中却不以为然的人完全不同。后面一句经文"赐我乐意的灵扶持我"与前一句“不要从我收回你的圣灵”对应——这里的用词文法略有模糊之处,因此有人认为最后这句是指圣灵,有人认为是指人(大卫)的情感意念。加尔文在这里作了希伯来文法分析,认为这里指的是人的情感意念,而非特指圣灵(不过,加尔文认为争议的两种观点差别不大,不影响经文所表达的含义)。另有争论是“乐意的(free)”一词的翻译:加尔文倾向于译成free,意思为‘deal liberally’. 有观点认为这里的free spirit应被译为特指君王的意志;诚然,大卫是君王,应当有这样的情感意志,然而加尔文认为此处经文仍然应当取广义的free spirit之意,表达大卫在良心收捆绑之后经历罪责重担脱落,祈求欢喜、乐意(自由?)的灵。他知道,这贵重无比的得着只能通过神的恩典才能重新获得。


    Source: https://www.ccel.org/ccel/calvin/calcom09.xvii.iv.html

    译者:Sisi

    【加尔文注释】圣灵保守到底的救恩之乐 《诗51:7-12》 【加尔文注释】圣灵保守到底的救恩之乐 《诗51:7-12》 【加尔文注释】圣灵保守到底的救恩之乐 《诗51:7-12》

    相关文章

      网友评论

          本文标题:【加尔文注释】圣灵保守到底的救恩之乐 《诗51:7-12》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dlqgpftx.html