帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?
沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;
荒忽兮远望,观流水兮潺湲;
麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;
闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;
捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
翻译:
帝子湘夫人此时应该降临到北渚了;我左顾右盼,却不见她的身影,这可愁煞我了。帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;
秋风吹过,绵延而细长;洞庭湖水微波荡漾,湖边的树木,零落下几片黄叶。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;
我站在长着白薠草的水岸上,纵目远望;与佳人约会的时间,就是今晚啊?!登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;
为什么山中的鸟,会聚集水草中?为什么捕鱼的网,反而张在树梢上?(预感不妙,要坏事吗?)鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?
(第一段:我在北渚等你,佳人却未至。)
沅水拥着茝草,澧水怀抱着幽兰;(而我身边空空,)思念你啊--湘夫人,却无法说出口。沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;(你这是又去哪里了?)
我神思恍惚,焦虑中频频远望;(不见你的身影,)却只能看着身边的洞庭水,兀自缓慢地流淌。荒忽兮远望,观流水兮潺湲;
山中的麋鹿,为什么跑到庭院中寻食?深水的蛟龙,为什么滞留在河岸上?(又要坏事吗?)麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;
(不能再等了,我要去找寻她。)清晨,我策马奔驰在长江岸上;傍晚渡过澨水,来到了澨水西岸。朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;
(在这,)我听到湘夫人的相召的信息;我将驾着马车飞驰,与她共同奔赴相约之地。闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;
(第二段:内心焦急,四处寻找,在西澨听到湘夫人的信息。)
(一路之上,我幻想着我们的爱巢:)
我要把我们的房屋建筑在水中;还要在屋顶上盖满荷叶。筑室兮水中,葺之兮荷盖;
屋子的墙壁用荪草扎成,室内用紫贝砌个台子;再撒上香椒(驱赶蚊虫),就这样布置我们的厅堂。荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂木做成房柱,兰木做成房梁;辛夷木做成门框,芳香的白芷放满卧房。桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
编织薜荔草,做成为大帷帐;拉开香蕙草做的隔扇,迎接你的到来。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
席镇呢,用雪白的美玉做成;各处再摆上石兰草,这样,室内外则一片芳香。白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
荷叶屋顶之上,再盖上香芷;房檐四周,缠绕上芬芳的杜衡。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;
收集来各种香草,摆满庭院;门廊两边,陈列上各色香花。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;
喊来九疑山的众神,和我一起迎接;这些迎接你的神灵们,像云彩一样多。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;
(第三段:一路上对爱巢的幻想。或者已经赶到了新的约定地点,为迎接湘夫人精心筑起爱巢。白头三偏向后者。)
(还是没有等到,心中充满失望和懊恼。)
我把你送我的外衣,抛到长江中去;我把你送的内衣,丢在澧水旁边。捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;
(平复心情后,思念犹在心中。)我在江中的小岛上,揪下一把杜若香草;将要送给远方的人儿,我的好姑娘。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
(唉,天意吧!)好时机不可能次次都能够得到;那就放慢脚步,放松心情,暂且享受这美好的风景。(耐心等下一次的约会。)时不可兮骤得,聊逍遥兮容与
(第四段:先是懊恼,后来抒怀,寄予将来。)
后记:对段落的划分,各家有不同的看法。见仁见智。
2022-09-01 泉城居士白头三
网友评论