诗摘

作者: 陆拾杂记 | 来源:发表于2019-05-11 21:37 被阅读0次

    [英]威廉·莎士比亚

    一刻刻时辰,先用温柔的工程

    造成了凝盼的美目,教众人注目,

    过后,会对这同一慧眼施暴政,

    使美的不再美,只让它一度杰出;

    永不歇脚的时间把夏天带到了

    可怕的冬天,就随手把他倾覆;

    青枝绿叶在冰霜下萎黄枯槁了,

    美披上白雪,到处是一片荒芜:

    那么,要是没留下夏天的花精——

    那关在玻璃墙中的液体囚人,

    美的果实就得连同美一齐扔,

    没有美,也不能纪念美的灵魂。

    花儿提出了香精,那就到冬天,

    也不过丢外表;本质可还是新鲜。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:诗摘

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eavfaqtx.html