筠[yún]1. 竹子的别称。 【组词】 翠筠、松筠2. 竹子的青皮。 【组词】 其在人也,如竹箭之有筠也。(《礼记.礼器》)
筠[jūn]筠连(Jūnlián),地名,在四川。
莅,lì,官吏到任,执行职务或临朝治理政事。到(有尊敬的意思)
驺从 zōucóng古代贵族、官员出行时的骑马侍从详细解释古时贵族的骑马的侍从。
fù nǔ 负弩(负弩)(1).谓背负弓箭,开路先行。古代迎接贵宾之礼。
鬣[liè ]某些兽类(如马、狮子等)颈上的长毛。
氤氲:(yīnyūn) 形容烟或气很盛
【原文】
王公筠苍,莅任楚中,拟登龙虎山谒天师。及湖,甫登舟,即有一人驾小艇来,使舟中人为通。公见之,貌修伟,怀中出天师刺,曰:“闻驺从将临,先遣负弩。”公讶其预知,益神之,诚意而往。天师治具相款。其服役者,衣冠须鬣,多不类常人。前使者亦侍其侧。
少间,向天师细语。天师谓公曰:“此先生同乡,不之识耶?”公问之。曰:“此即世所传雹神李左车也。”公愕然改容。天师曰:“适言奉旨雨雹,故告辞耳。”公问:“何处?”曰:“章丘。”公以接壤关切,离席乞免。天师曰:“此上帝玉敕,雹有额数,何能相徇?”公哀不已。天师垂思良久,乃顾而嘱曰:“其多降山谷,勿伤禾稼可也。”又嘱:“贵客在坐,文去勿武。”神出,至庭中,忽足下生烟,氤氲匝地。俄延逾刻,极力腾起,裁高于庭树;又起,高于楼阁;霹雳一声,向北飞去,屋宇震动,筵器摆簸。公骇曰:“去乃作雷霆耶!”天师曰:“适戒之,所以迟迟。不然,平地一声,便逝去矣。”公别归,志其月日,遣人问章丘,是日果大雨雹,沟渠皆满,而田中仅数枚焉。
【翻译】
王公筠苍,到楚地去任职为官的时候,打算登上龙虎山去拜访张天师。到了鄱阳湖畔,刚刚登上船,就有人驾着一只小船前来,请船上人向王公通报求见。王公接见了来人,只见他仪表堂堂,身材魁梧,从怀里取出张天师的名帖,说:“听说大驾将要光临,天师先派小官前来迎接。”王公惊讶张天师能够预先知道自己要去,愈发把他当成神仙,诚心诚意地前往拜见。到了山上,张天师设宴招待王公。那些席间从事服务的仆役们所穿戴的衣帽和留着的长须,大多与常人不同。先前那个使者也在一旁侍候。
过了一会儿,他向张天师耳语了几句。天师对王公说:“这位是先生的同乡,你不认识吗?”王公忙问是哪一位。张天师回答说:“这就是世上传说的雹神李左车啊!”王公一听,惊愕得脸色也变了。张天师说:“刚才他说要奉旨去降冰雹,所以要告辞了。”王公问:“往什么地方下冰雹?”天师回答说:“是章丘。”王公因为章丘和自己的家乡接壤,十分关切,于是离开座位恳求免降雹灾。张天师说:“这是玉皇大帝的命令,所下的冰雹有规定数额,我怎么能私自照顾呢?”王公仍是哀求不停。张天师沉思了很久,才回头对雹神嘱咐说:“可以多把冰雹降在山谷里,尽量别伤着庄稼就行了。”又嘱咐说:“现在有贵客在座,你要缓缓地离去,不要莽撞。”雹神出去,到了庭院里,忽然脚下生烟,周围云雾环绕。过了大约一刻钟,他极力向上一跃,达到的高度大约才比院里的树木高一些;然后又一跃,高度已在楼阁之上;霹雳一声,就向北飞去了,房屋震动,宴席上的器皿也颠簸摇摆起来。王公惊怕地说:“他离去就要雷霆大作啊?”张天师说:“刚才告诫过他,所以才慢慢离去。不然的话,平地一声雷响,就不见踪影了。”王公告别张天师回去后,记下了那天的月日,派人去章丘一打听,当天那里果然下了大冰雹,河沟水渠里满是冰雹,庄稼地里却只有几颗而已。
网友评论