美文网首页想法散文
玉楼春·白莲并译

玉楼春·白莲并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-03-15 23:43 被阅读0次

    玉楼春·白莲

    明.王夫之            译析:石宏博

    娟娟片月涵秋影,低照银塘光不定。绿云冉冉粉初匀,玉露泠泠香自省。

    荻花风起秋波冷,独拥檀心窥晓镜。他时欲与问归魂,水碧天空清夜永。

    译:

    蕴涵着秋影的一弯皎好明月,低照在银色的池塘上,粼粼波光不定。绿云般的荷叶轻柔地托出了好似初匀了妆粉、光照动人、细腻多姿的菏花,清凉的露珠和沁人的芳馨与它们伴随。

    风从荻花间吹起。送来秋波的冷意,拂晓的池塘好似明镜,映出独拥的红色花蕊。他时想要问,她魂归何处,清夜漫漫,水碧天空,它永远在这儿。

    注:

    娟娟:秀丽姣好貌。

    绿云:形容荷叶团聚如云。

    冉冉:也作“苒苒”,轻柔貌。

    泠泠:清凉貌。

    省(xǐng):明。

    檀心:芳心,指花蕊。檀:红色。

    镜:指明净的水面。

    永:漫长。

    王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。他与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思想家。其著有《周易外传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《春秋世论》、《噩梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。王夫之自幼跟随自己的父兄读书,青年时期王夫之积极参加反清起义,晚年王夫之隐居于石船山,著书立传,自署船山病叟、南岳遗民,学者遂称之为船山先生。

    析:

    清香白莲,洁白花瓣中蕴藏的,永远是一颗赤子之心。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:玉楼春·白莲并译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eguudrtx.html