日經假日特刊,這個星期做了一個很美麗的主題「言葉が彩る新しい世界へ」。有人說人類跟動物最大的不同在於人類有道德、善惡以及羞恥感,但是我卻認為,人類之所以不同於其他的生物,最大的不同在於人類懂得用「文字」來傳承已經發展、研究、理解的文化,這也使得人類的文明可以發生堆疊效應,不會像是動物一般,當前一代老死之後,沒有辦法讓「文明」做出完整的傳承以及擴散。
但是有些人就說了,AI進步了所以我們可以做出「同步翻譯」,甚至有人認為只要有了「翻譯耳機」或是類似的配戴裝置,就可以取代翻譯讓人們走向大同和平。
真的是這樣嗎?日經這一期的內容收集了許多國家美麗的話語,這些話語真的只有用他們的各自的語言才能表達,即便在高級的翻譯人員都無法翻譯到入木三分,更何況是人工智能呢?
木漏れ日(KOMOREBI)日本語這是形容那一道穿過了茂密的樹木的綠葉中,所灑下來的那一道日光。一句「木漏れ日」,雖然只是日光灑了下來,但是似乎可以聽到蟲鳴鳥叫,可以聞到了森林中所散發出來清新的空氣,以及偶爾飄散出來微微的青草香味。 MANGATA瑞典語那是形容月光映照在平靜無波的湖面或是海面上,仿佛有一條通往月亮的道路往天際延伸而去,在遠方地平線與月亮連結在了一起。 FRESCHIN威尼斯語位在歐洲的水都威尼斯,雖然現在隸屬於義大利,但是他們也曾經有過自我的國度與歷史,對他們來說那運河的水位隨著潮水的漲退,所散發出來的氣息,依舊有著浪漫中的美麗,這個味道就是Freschin。 HAJURAKO芬蘭語芬蘭不是那麼喜歡一堆人擠在一起,他們也是最崇拜人與人之間,就該像是電線桿上的鳥兒一樣,要保持一定的物理距離,而這個保持一定距離的模式就叫做Hajurako。 GATTARA義大利語這句話在形容的是那些生活被一群貓圍繞著的熟年婦女。這些女士們的生活中與這群貓兒們相依為命,那種帶著一點點的傷懷,或許是義大利人想要表現出來與熱情之間的反差吧。 NAGLIGIVAGIT愛斯基摩語當一個愛斯基摩人跟你說這句「Nagligivagit」的時候,他想要告訴你的是,他會一直在你的身邊保護著你。當然你也可以當成「我愛你」的告白,但是他更想表達的是那種即便在暴風雪中,也不放棄的誓言。 BIERSELIG德語在德文中「SELIG」指的是最棒的、最幸福的,因此能夠享用到一番搾來自大地的麥子所做出來的啤酒,然後喝得微醺微醺,這樣的幸福時光,除了Bierselig還有哪一個字可以形容呢? KHULUJ阿拉伯語這是一個悲傷的語詞,那是形容想念已經死去的小駱駝的駱駝媽媽。在阿拉伯的國度裡,這句話也是形容那些奶水逐漸稀少的駱駝,對於阿拉伯人來說,駱駝應該是他們最親密的動物之一了。 DEBROUILLARD法語這真的是一個難以形容的法語,指的是一種在艱難環境中,找到了一個最好的解決模式,或許法國電影Le Dernier Metro(最後地下鐵)這一幕場景是最好解釋這一個法語的吧? KAFFETAR, PATAR, TRETAR, KRUSETAR, PINTAR瑞典語這是瑞典稱呼咖啡從第一杯到第五杯的名字。字尾的TAR是「一滴」的意思,而第五杯的字首「PIN」就是「心滿意足」的意思。所以可以知道,瑞典人喝到了第五杯咖啡,心中是有多開心了。另外值得一提的是台北有名的咖啡廳Fika Fika,就是瑞典語中喝咖啡的那段最美麗開心的時光。其實這些無法翻譯的字詞,需要的是人與人實際的接觸見面後,才能夠真正體驗到當中的意境,這似乎只能體會無法言傳了。
网友评论