2019-01-15

作者: 回味爱烘焙 | 来源:发表于2019-01-15 20:48 被阅读0次

    赋归

    ‌女儿这几天参加一个活动,发来一些照片,其中有张日程表,满篇复杂又具美感的繁体字,最后看到一个词——“赋归”,恍然间让我有种莫名的感动,一种诗文气息、一种文化内涵充斥而来。宋代朱熹有诗《宿密庵分韵赋诗得衣字》曰:“明朝驿骑黄尘里,莫待迷涂始赋归。”简单的回程两字,被赋予了鲜活的节奏和韵律,感觉整个格调上升了不少,意境真的好美…

    ‌想到前几日办理“入台证”,台移民署需要一份“切结书”,收到通知我竟不知所云,慌忙求度娘:“切结书即切结,属于古语词汇,由于文言文具有简短、精炼的特点,所以词义较多,而‘切结’翻译成白话文有‘承诺书、保证书、证明文件’等多个含义,一般在官方文件、文书上使用。只不过在白话文普及开之后,又被画蛇添足的加个‘书’字。”一番解释,使我毛塞顿开,感觉自己知识不够广博的同时又有些历史穿越之感。

    ‌静坐一隅,思及用词遣句与文化传承,奈本人才疏学浅,无法去驾驭这庞大的文化命题,只是从自身看及我们当下之人。如今知识都交给了数据库,知识的积累变成了搜索,文字变成了简短的微博和微信……这是一种进步还是一种悲哀呢?现在我们常说生活在大数据时代,那么得到的越多,是否丢失的亦更多?有位教授说过:读书是阅读,求知,修养,最终体现在自我修养之上。而我们已经快要把读书弃之脑后了。同样,文化的发展,固然需要简化与提炼,但传承与保留同样不可缺少。海峡对岸,尚如此保留着,是坚守还是自封,是对传统的敬仰还是保守落后,这只能仁者见仁智者见智了。

    ‌行文至此,引钱穆先生所言:“若能像样地做一中国人,此人便已接受了中国传统的文化修养与文化陶冶,亦已对中国文化有所承担、有所护持了。”对先生真是高山仰止,我辈对其要求难以企及,不仅羞愧难当……

    2019-01-15

    相关文章

      网友评论

        本文标题:2019-01-15

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ehdudqtx.html