
原文:自足以当富,不役役以当贵,无辱以当荣,无灾以当福,无事以当仙。只如此以为过分,更如何方谓称心。
人能受一命荣,窃升斗禄,便当谓足于功名。敝裘短褐,粝食菜羹,便当谓足于衣食。竹篱茆舍,圭窦绳枢,便当谓足于居处。藤杖芒鞋,蹇驴短棹,便当谓足于游行。有山可采,有水可渔,便当谓足于田园。笔砚精良,琴书静雅,便当谓足于珍宝。门无剥啄,心有余闲,便当谓足于荣华。布衾六尺,高枕三竿,便当谓足于安享。看花酌酒,对月当歌,便当谓足于欢娱。礼义悦心,诗书充腹,便当谓足于丰赡。
闲居事业与达官无异,观圣贤书如对君父,观史如观公案,观小说如观优伶,观诗如听歌曲。
修竹名香,清福已具。如无福者定生他想,若有福者佐以读书。
焚香、试茶、洗砚、鼓琴、校书、候月、听雨、浇花、高卧、勘方、缓行、负暄、钓鱼、对画、漱泉、支杖、礼佛、尝酒、宴坐、翻经、看山、临帖、倚竹,皆一人独享之乐。
清闲一日,便受用一日;奔忙一日,便虚度一日。
月影穿阶,雪片飞帘,此光景不可不赏。瓶花窈窕,盆石精莹,此品物不可不畜。松径嶢岩,竹坞幽爽,此境界不可不游。活火烹茗,淡水炊羹,此风味不可不识。韵士谈诗,名人讲道,此侪侣不可不接。林村乌唤,野疃鹿奔,此品汇不可不谐。古籍展几,奇书寓笔,此工夫不可不尽。
室中有十客。瓶花,韵客。焦桐,谈客。剑,俠客。石,隽客。砚,方正客。香臭,味客。铁如意,禅客。竹,雅客。枕,直率客。茶,清客。置我于其中作主人。
咏寒暑晦明,可作时令记;咏山川郡国,可作风土谣;咏穷通离合,可作逸史;咏百物变态,可作鸟兽虫鱼疏。
译文:
自给自足比资产充足更怡人情志,不以劳苦不息、奔走钻营为贵,以无愧于心无愧于天地以荣,以无病无灾为福,人不要把功名利禄、荣辱过失考虑得太多,如能在情志上潇洒大度,随遇而安,无事以求,这比富贵更能使人终其天年。若以此还觉得过分了,那么如何才能让你称心如意呢?
若受命为一任官职,拿着微薄的薪水,便是对得起自己的付出。身着破旧的皮衣和方便劳作的短褐,吃的是粗劣的食物和用蔬菜煮的羹汤,这样对于我来说就足以满足日常生活所需。用竹编的篱笆茅草做的房屋,用形状如圭的墙和用绳子代替门轴的院子就可以当成居所。
有藤杖芒鞋和跛蹇驽弱的驴子和一艘小船就能满足我出行的需求。有山可以获得食物,有水可供垂钓,就满足田园所需。笔砚精良,琴书静雅,就可以说是珍宝了。门前无敲门声打扰,有闲暇心中自在随意,于我而言就是荣华加身了。我有六尺布做被子,每日睡到日上三竿再起,对我来说就是很幸福的事情了。赏花喝酒,对月当歌,就是我的娱乐方式。礼义让人心情愉悦,诗书可以使人精神富足,这就是我认为的丰富的人生。
在我看来闲居是怡养心性与位居高位并无分别,学习圣贤之书如同面对国君父母,学习历史如同在学习前人总结的经验,看小说如同观赏戏曲演员的表演,欣赏诗如同听歌。
门前有修竹、家中有名香,证明我已具备享有清闲安适的生活的条件。若是无福之人肯定会心生他念,若是有福之人定会想把读书也融入生活就会更加完美了。
焚香、试茶、洗砚、鼓琴、校书、候月、听雨、浇花、高卧、勘方、缓行、负暄、钓鱼、对画、漱泉、支杖、礼佛、尝酒、宴坐、翻经、看山、临帖、倚竹,都是可以一个人就能享受的乐趣。
清静悠闲地度过一天,就享用一日;奔波操劳一日,就白白度过一日。
我是挹洗俏月,这是今天的阅读分享,祝您周末愉快.....
【本文释义】
役役:劳苦不息貌。 奔走钻营貌。 狡黠貌。
斗升之禄:微薄的俸禄。
一命之荣:受任一官的荣耀。
敝裘:破旧的皮衣。
短褐:汉服的一种,又称“竖褐”、“裋褐”,以劳作方便为目的的便服。与常服和礼服相区别。
粝lì食 :粗恶的饭食。
菜羹gēng:是用蔬菜煮的羹。出自《礼记·玉藻》,《论语·乡党》,《后汉书·崔瑗传》等处。
竹篱:用竹编的篱笆。
茆舍:即“茅舍”。 茆:通“茅”。茅舍[máo shè] 茅为茅草,舍乃居所。茅舍是以茅草搭建(屋顶)的房屋。 亦作“茆舍”。
圭窦[ guī dòu ]:⒈ 形状如圭的墙洞。亦借指微贱之家的门户。⒉ 借指寒微之家。
绳枢 shéngshū :以绳系门,代替转轴的门枢
竹杖芒鞋: 指古人外出漫游地常备用具。也指到处漫游。
蹇jiǎn驴 ,跛蹇驽弱的驴子、驽钝的人。出处 《楚辞·东方朔》。
短棹【zhào】[释义]亦作'短棹'。 划船用的小桨。 指小船。
剥啄:指敲门声。
布衾:是唐朝的老百姓用的布,一般是用麻、葛等制成,衾为被子。
礼义:1.礼法道义。2.礼仪,礼节仪式。
丰赡shàn:丰富;充足:内容~。
达官:旧时指官职高的官吏:~显贵。
君父:1.对父为国君者的称呼。2.特称天子.
优伶:指古时以乐舞、戏谑为业的艺人,后指戏曲演员。
清福:指清闲安适的生活:享~。
受用:享用;得益:
侪侣chái lv: 同辈;同伴。
网友评论