แปลเพลง Take Me To Your Heart
Hiding from The Rain and Snow
Trying to forget but I won’t let go
Looking at a crowded street
Listening to my own heart beat
ซ่อนตัวจากฝนโปรย..หิมะพรม
อยากที่จะลืม…แต่ก็มิอาจหักใจ
มองไปยังถนน..ที่ผู้คนพลุกพล่าน
ฟังเสียงหัวใจของตนเอง
So many people all around the world
Tell me where do I find someone like you girl
ผู้คนจากทั่วทั้งโลกใบนี้
บอกฉัน…ว่าฉันจะหาหญิงสาวแบบเธอได้จากไหน
[Chorus:]
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand before I’m old
Show me what love is – haven’t got a clue
Show me that wonders can be true
โปรดให้ฉันได้เข้าไปอยู่ในใจของเธอ…ในจิตวิญญาณของเธอ
ส่งมือนั่นมาให้ฉัน…ก่อนที่เราจะแก่ลงไป
แสดงให้ฉันเห็นถึงความรักนั้น
ให้ปาฏิหาริย์นั่นเป็นจริง
They say nothing lasts forever
We’re only here today
Love is now or never
Bring me far away
เขาพูดกันว่า…ไม่มีอะไรนิจนิรันดร์
เราก็เพียงวันนี้ ตอนนี้เท่านั้น
..รักนั้นเป็นนิจนิรันดร์
ที่ไม่เคยพรากฉันไปจากเธอ
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand and hold me
Show me what love is – be my guiding star
It’s easy take me to your heart
โปรดให้ฉันเข้าไปในใจของเธอ..ในจิตวิญญาณของเธอ
ส่งมือเธอให้ฉันและเกาะกุมมันไว้
แสดงความรักนั่นให้ฉันเห็น…โปรดเป็นดาวนำทางให้ฉัน
นั่นเพียงแค่…ให้ฉันได้เข้าไปอยู่ในใจของเธอเท่านั้น
Standing on a mountain high
Looking at the moon through a clear blue sky
I should go and see some friends
But they don’t really comprehend
บนผาสูงชัน..
ดวงจันทร์บนฟ้าที่ปราศจากเมฆหมอกนั้น
ทำให้รู้ว่า..ฉันควรที่จะออกไป…ไปหาเพื่อน
แต่ว่าพวกเค้าก็ไม่อาจเข้าใจ..
Don’t need too much talking without saying anything
All I need is someone who makes me wanna sing
"all i need"是主语,"is"是谓语"be"动词who指代someone,who在后面的句子中是主语。
那个黑色的包是我的。
the bag which/that is black is mine.
主动宾:the bag is mine.(主句)
前面的动词"is"属于从句,后面的动词"is"属于主句。
从句修饰主句。
the bag是事物,只能用 which/that 指代。
和我说话的那个女孩是Mary。
the girl who talked to me is Mary.
who在从句中做主语成分。
the girl whom I talked with is Mary.
whom在从句中做宾语成分。
she is my friend who is from Japan.
Tom is the boy whom live with in Thailand.
DPU is the university which/that is in Bangkok.
事物不管主格和宾格,只有which/that。
การสนทนาที่ไร้คำพูด…ไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการ
ที่ฉันต้องการนั่นเพียงแค่…ใครสักคน
..ที่ทำให้ฉันอยากร้องเพลงนี้…ก็แค่นั้น
[Chorus:]
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand before I’m old
Show me what love is – haven’t got a clue
Show me that wonders can be true
โปรดให้ฉันได้เข้าไปอยู่ในใจของเธอ…ในจิตวิญญาณของเธอ
ส่งมือนั่นมาให้ฉัน…ก่อนที่เราจะแก่ลงไป
แสดงให้ฉันเห็นถึงความรักนั้น
ให้ปาฏิหาริย์นั่นเป็นจริง
แปลเพลง Take Me To Your Heart – Michael Learn to Rock
网友评论