也许,机器永远也代替不了人
现在,说起AI,似乎都牛得不得了。
所以,网站对文章的审核,基本全靠机器了。
但是,人是活的,机器是死的,已死的机器来审核活的人,问题就多多了。
这两天,我就有了一次深刻的体会,一篇短译文在某网站连发两天,就是无法通过,说是有敏感词汇,呜呼!
该译文如下:
没有敌人的人
(美)安布鲁斯·比尔斯
陈荣生 编译
一位没有恶意的人在一处公共场所行走时,遭到一个拿着棍子的陌生人的袭击,被暴打了一顿。
拿着棍子的陌生人被带到法庭之后,原告对法官说:
“我不知道我为什么会遭受袭击,我在世上没有一个敌人。”
“这正是我打他的原因,”被告说。
“把犯人释放吧,”法官说,“没有敌人的人是没有朋友的。法庭不适合惩戒那种人。”
我真看不出里面哪个是敏感词!
由此,我得出的结论是:
也许,机器永远也代替不了人!
如果您读到这篇简文,那就证明机器进步了!
网友评论