子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食,而致孝乎鬼神;恶衣服,而致美乎黻冕;卑宫室,而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”
【译文】孔子说:“禹,我对他没有意见了。他在饮食上吃得很差,却用丰盛的祭品孝敬鬼神;他平时穿得很简朴,却把祭祀的服饰和冠冕做得华美;他居住的房屋很差,却把力量完全用于沟渠水利上。禹,我对他没有意见了。”
小时候只听说过大禹治水、三过家门而不入的故事。
孔子在这里盛赞,大禹不在乎个人享乐,在衣食住上从不讲究,把好的东西用于祭祀祈祷,希望能给百姓带来好运。
现在看来似乎是迷信,但当时是一种真心的期盼。
而大禹治水,则是用实际行动为民解难、为百姓做好事,这样的君主历来是不多的。所以他才得到了孔子的盛赞和后人的景仰。
而他的儿子启,破坏了禅让制度,搞家天下,显然没有了一心为公的情怀,人们自然只能表示遗憾。
现在很多人念念不忘的是个人私利,无非是追求衣食住行上的舒适与享受,很少想为社会付出什么。
孔子要是知道了,一定会有意见的。
网友评论