美文网首页
blazing row,激烈的争吵

blazing row,激烈的争吵

作者: 外语行天下 | 来源:发表于2020-07-26 13:33 被阅读0次

    blazing 的其中一个意思是“极其愤怒的”,row 作名词的其中一个意思为“争吵”,所以 blazing row 这个习语的寓意是“激烈的争吵”,它寓意:

    a very angry argument

    非常愤怒的争论

    a big fight or quarrel

    吵得不可开交

    a noisy and verbal quarrel

    吵闹的口头争吵

    an intense argument where both parties refuse to back down and are vengeful

    激烈争论,双方都不退让,且有报复的心理

    例如:

    After having a blazing row with his wife, he stormed out of the room and banged the door behind him.

    和妻子大吵了一架之后,他冲出房间,砰地一声关上门。

    解析:after 引导的时间状语从句,这里省略了主语 he ,因为它与主句的主语一致,所以可以省略。

    I think it is best for them to separate. They are no good together and are having blazing rows with each other almost every day.

    我认为他们最好分开。他们相处不好,几乎每天都在吵架。

    解析:no good 相当于 not any good.

    The couple had a blazing row about the amount money spent on shopping in the middle of the shopping mall.

    这对夫妇大吵了一架,因为在购物中心花了很多钱买东西。

    My husband has just had a blazing row with his boss. 

    我丈夫刚和他老板大吵了一架。

    Jim and Sally called off their wedding after they had a blazing row over their honeymoon destination.

    在蜜月目的地发生了激烈的争吵之后,吉姆和萨利取消了婚礼。

    Andy cannot be reached since he stormed out of his house last night after having a blazing row with his wife.

    安迪昨晚和妻子大吵了一架后冲出家门,现在联系不上他。

    激烈的争吵只会使问题变得更棘手,于事无补,跟别人发生什么冲突,都要冷静思考,不要到最后让事情变得无可挽回。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:blazing row,激烈的争吵

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ejpwlktx.html