美文网首页
《梅花落》美到令人心醉

《梅花落》美到令人心醉

作者: 李红霞河南陕州区 | 来源:发表于2018-12-19 19:47 被阅读26次

    梅花落

    (唐 )卢照邻

    梅岭花初发,天山雪未开。

    雪处疑花满,花边似雪回。

    因风入舞袖,杂粉向妆台。

    匈奴几万里,春至不知来。

    《梅花落》美到令人心醉

    作者简介

        卢照邻(635?-689?)唐代诗人。字升之,自号幽忧子,幽州范阳(今北京大兴县)人。他与王勃、杨炯、骆宾王并称“王杨卢骆”,世称“初唐四杰”。博学能文,仕途不顺,一生悲苦。

    《梅花落》美到令人心醉

    译文

    梅岭花朵盛开的时候,天山还未开始下雪。

    下雪的地方看上去疑是开满了白白的梅花,而梅花的边缘处又像是落了一层积雪。

    因着风儿的吹拂片片梅花飞入舞女的广袖中,又混杂着脂粉飘向女儿家的妆台。

    《梅花落》美到令人心醉

    几万里广袤荒凉的匈奴之地笼罩在茫茫白雪之中,春天到了了也还无从知晓。

    赏析

          这首诗由梅岭的梅花开放,联想到遥远的边塞,仍然处于严寒之中,忽发奇想,觉得仿佛眼前花似雪,彼处雪似花,于是遥远的空间阻隔便消弥于错觉之中。然而一旦清醒,才想起征人远在万里之外的冰天雪地之中,春天到了也不知归来。诗人从小处入手,细腻婉转,但笔锋一转,描写塞外征人,升华了诗的主旨。

        卢照邻此诗在梅花和雪花的形态颜色相似上做文章,利用这一简单的比喻构成了两个白色世界的奇异混淆,读来既新颖又奇特,描绘了一幅美丽奇妙的画卷。

        虽说是混淆的,分不清是梅是雪,但梅和雪的世界却是对立的:冰天雪地的匈奴地区和婉约柔美的中原地区。

          诗中的“开”字也起到了双关的作用:在北方,雪尚未“开”,“开”指“开花”,也指“开化”,即谓匈奴的边塞地区处于较落后的境地,还没有得到中华文明的开化。   

        这首《梅花落》是唐代诗人卢照邻的作品。全诗共八句四十字,由眼前的梅花开放引发联想,转写遥远的塞外征人之情。

    《梅花落》美到令人心醉

    感悟:

      初到教室,小助手茹怡然就开始带领孩子们进行了彩虹花晨读。他们先复习了上节课的古诗《雪梅》和《菩萨蛮·回文》,在优美的音乐声中,开启了今天的晨诵。当孩子们听到古诗《梅》变成了歌曲,那种激动的心情无以言表。随即就跟着哼唱起来。有几个高兴的说:“老师,这首诗我都会背,”“哦,这不是我昨天改编诗时借鉴的诗歌吗?”今天的诗歌比较长,但是孩子们读的却是兴趣盎然。当老师报其他班级孩子上麦的时候,几个孩子异口同声说“好”,大家都投去善意的目光,小助手可真行,领着大家齐读,分角色朗读,还指名让几个孩子起来读。作为助学老师的我,听到几组孩子的读诗的声音,似乎有PK的味道。真是应了那句话“你方读罢他登场”。在这个寒冷的冬天,教室里传出的是阵阵笑声和孩子们朗朗的读书声,吸引其他经过教室的孩子伸长了脖子往里看。

    《梅花落》美到令人心醉
    《梅花落》美到令人心醉 《梅花落》美到令人心醉

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《梅花落》美到令人心醉

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eklskqtx.html