本文首发于个人公众号:此方的手账
小哥哥小姐姐,了解一下?
上一篇简单介绍了一下夏亚,以及前两话中的名台词。
这一期让我们继续了解一下吧。
1. 「し、しかし、アルティシアにしては、つ、強すぎる」
假名:「し、しかし、アルティシアにしては、つ、つよすぎる」
翻译:可、可是,如果是阿尔蒂西亚的话那,太、太强了。
出自:高达0079 第二话
解释:在夏亚提出肉身潜入SIDE7之后,在调查被击毁的扎古时遇上了搜寻幸存者的塞拉(阿尔蒂西亚)。被枪指着的夏亚摘下了面具,这也是夏亚和妹妹第一次见面。趁着塞拉犹豫的一瞬间逃走了。此时的塞拉(阿尔蒂西亚)已经是联邦军的军人了,和小时候柔弱的样子截然不同。
2. 「慌てるな。下手に動くとかえって当たる。人間みたいな小さな目標に、そうそう当たるもんじゃない」
假名:「あわてるな。へたにうごくとかえってあたる。にんげんみたいなちいさなもくひょうに、そうそうあたるもんじゃない」
翻译:不要慌,乱动的话反而会被击中。像人类这么小的目标,可不会这么容易就被打中的。
出自:高达0079 第二话
解释:在潜入SIDE7见到了联邦的高达和白色木马并且与联邦军进行了枪战,并且带领着补下顺利逃亡宇宙空间与母舰汇合。期间被追出来的高达所攻击,身处在枪林弹雨中的夏亚冷静地让部下进行撤退。当然人类体积小是一方面,另一方面作为新人驾驶员的阿姆罗无法对活人下手也是原因之一(虽然面不改色地捅了两台扎古)。
3. 「見せてもらおうか、連邦軍のモビルスーツの性能とやらを」
假名:「みせてもらおうか、れんぽうぐんのモビルスーツのせいのうとやらを」
翻译:就让我见识一下吧,联邦军的MS的性能。
出自:高达0079 第二话
解释:在宇宙空间中顺利坐上了专用扎古的夏亚,从被追赶的局面瞬间变为了对峙的局面。作为一个久经沙场拥有“红色彗星”之名的王牌驾驶员,对于挑战击破两台扎古的MS也毫不示弱。之后以3倍速度接近的剧情也成为了著名的“红色、有角、三倍速”的来源。(官方后面的说法实际上夏亚的机体只是比一般机体强了30%左右。由于其高超驾驶技术,以及红色彗星的威名,才会被夸大成3倍。)
这一期就介绍到这里啦,希望大家会喜欢。
本系列会保证至少每周一更。(视工作情况可能会多更)
翻译为自己翻译,因为中文与日语之间的差别,不会刻意追求直译。如有错误或不到位的地方还请指正。
解释是结合网上资料与自己理解所写,也欢迎同好交流讨论。
所以喜欢的话,麻烦转发关注一下吧 ^ ^
网友评论