日本人在听对方说话时,常常插进“Un(嗯)。”“So?(是吗?)”“Honto?(真的?)等话,这些话并没有同意或怀疑的意思。
另外,很多外国人认为日本人的对答很模糊,特别是拒绝对方要求的话或反对对方的话,很多日本人好不容易说出来。如果有人笑着光说“Sorewa chotto……(那有点儿……)。”他的真正的意思是“那件事我不愿意。”
还有经常产生误解的表达“Kangaete okimasu(先考虑考虑)。”,它并不意味有希望,而一般是在不愿意或不感兴趣的时候才这样回答的,所以你听到这句话先不要过度地期待。
网友评论