美文网首页
《山海经》原文学习之四十八

《山海经》原文学习之四十八

作者: 坐看云起时wjh | 来源:发表于2023-08-23 05:05 被阅读0次

    卷十二海内北经

    这一章的“王子夜之尸”、“穷奇状如虎”、“吉量马”等都是很有意思的文字。我们详细解说了其中的“王子夜之尸”、“吉量马”。它们或是涉及到古代刑法,或是涉及到古代养生健身术。这些都是现代人比较感兴趣的话题。

        从法律学角度解释“王子夜之尸”,也有很多人持不同意见,他们认为这应该是古代的一种血腥的杀人祭祀活动。到底谁对谁错?小读者们可以自己做出对比、判断。

        蛇巫之山,上有人操柸(bàng)(1)而东向立。一曰龟山。

        【注释】

        (1)柸:即“棓”,音义同而字形异。棓,同“棒”,指棍子,大棒。

        【译文】

        有座蛇巫山,山上面有人拿着一根棍棒向东站着。另一种说法认为这座山叫做龟山。

        西王母梯几(1)而戴胜(2)。其南有三青鸟,为西王母取食。在昆仑虚(3)北。

        【注释】

        (1)梯:凭倚,凭靠。几:矮或小的桌子。(2)胜:古时妇女头上的首饰。(3)虚:即“山”。

        【译文】

        西王母倚靠着小桌案,头戴着玉胜等装饰。在西王母的南面,画着三只飞翔的青鸟,它们正在为西王母觅取食物。西王母和三青鸟的所在地在昆仑山的北面。

        犬封国曰犬戎国,状如犬。有一女子,方跪进柸(bēi)(1)食。有文马 (2),缟(gǎo)(3)身朱鬣,目若黄金,名曰吉量,乘之寿千岁。

        【注释】

        (1)方:正在。柸:通“杯”。(2)文马:皮毛带有色彩花纹的马。也有人认为“文”即“馼”(wén),也即是这种马的名称。(3)缟:白色。

        【译文】

        犬封国也被称作犬戎国,犬封国的人们都长着狗的模样。有一位女子,她正跪在地上捧着一杯酒食向人进献。犬封国还生活着文马,它长着白色的身子和红色的鬃毛,眼睛像黄金一样闪闪发光,人们称它为吉量。骑上它,能使人长寿千岁。

        【阅读延伸】

        《山海经》的这一条文字,可以与前文“不死树”、“黄帝吃玉膏”等长生不老方面的记载相参阅。

        骑上吉量就能长寿千年?该怎么解释这种事?

        有的学者认为这是荒诞的神话,有的学者认为这个说法跟古人长生术中的“吐纳导引”有关,也有些学者觉得这是一种有事实依据的运动,只是记述者们的语气稍显夸张而已。犬戎部族,据考证是一个游牧民族,这个民族的人擅骑,身体比其他部落稍健壮,寿命也就会比其他部落稍长。绘图者或记述者出于欣羡等目的,不排除为之夸张的可能。

        另外,从古典名著《庄子》中衍生出来的“飞黄腾达”一词,与这条文字有着密切联系。《山海经·海外西经》中也有“乘黄”这种动物,记述者说乘上它,能长命两千岁。“飞黄”与“乘黄”应该同指一件事物。

        那些说“骑上吉量长寿”与导引吐纳术有关的学者,恐怕就是出于这个考虑来推论的吧。

        穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被(pī)发(1)。在蜪(táo)犬北。一曰从足。

        【注释】

        (1)被发:即披发。被,通“披”。

        【译文】

        穷奇的身形如同普通的老虎,但却长着翅膀。穷奇吃人是从人的头开始的,被吃的人披头散发。穷奇生活在蜪犬的北面。另有一种说法认为穷奇吃人是从人的脚开始吃起。

        林氏国有珍兽,大若虎,五采(1)毕具,尾长于身,名曰驺(zōu)吾(2),乘之日行千里。

        【注释】

        (1)采:通“彩”。(2)驺吾:古人认为这是一种仁兽,它不吃生物。

        【译文】

        林氏国有一种珍奇的野兽,大小与老虎差不多,身上有五种颜色的斑纹,尾巴比身子长,名称是驺吾,骑上它可以日行千里。

        从极之渊,深三百仞,维(1)冰夷(2)恒都(3)焉。冰夷人面,乘两龙。一曰忠极之渊。

        【注释】

        (1)维:通“惟”、“唯”,独,只有。(2)冰夷:也叫冯夷、无夷,即河伯,传说中的水神。(3)都:住在这里,把这里当做宫殿居处。恒都:指日常居住的宫殿。

        【译文】

        从极渊深达三百仞,这个地方是冰夷神常常居住的宫殿。冰夷神长着人的面孔,还驾乘着两条龙。另有一种说法认为,从极渊也被称为忠极渊。

    王子夜之尸,两手、两股、胸、首、齿,皆断异处(1)。

        【注释】

        (1)异处:不同的地方。

        【译文】

        王子夜的尸体,两只手、两条腿、胸脯、脑袋、牙齿,都斩断而分散在不同地方。

        【阅读延伸】

        有学者考证,这则文字传递出一个恐怖的信息:在上古时代,车裂或断肢等残酷的刑罚已经出现。

        学者们考证这个“王子夜”应该为“王子亥”,这个人应该是殷人的祖先之一,也就是我们下文所选的“因民国……有人曰王亥”的那个“王亥”。

        上古文献记载:王亥这个人到有易那里做客,犯了通奸罪而被人杀死。于是,这条文字就显示出王亥的死状与死法——先被车裂,再被分尸,最后被抛尸于荒野各处。

        车,在中国上古黄帝时期已经被发明,《山海经》里就记载着“吉光是始以木为车”。这也可以算作“王子夜”这个人被车裂的旁证。

        朝鲜在列阳东,海北山南。列阳属燕。

        【译文】

        朝鲜在列阳的东面,北面有大海,而南面有高山。列阳隶属于燕国。

        陵鱼人面(1),手足,鱼身,在海中。

        【注释】

        (1)陵鱼:即上文所说的人鱼、鲵鱼,俗称娃娃鱼。

        【译文】

        陵鱼长着人的面孔,而且有手有脚,身子却像鱼一样,生活在海里。

        蓬莱山在海中(1)。

    【注释】

        (1)蓬莱山:传说中的仙山,中国历代诗文中对此多有涉及。

        【译文】

        蓬莱山屹立在海中。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《山海经》原文学习之四十八

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/emqpmdtx.html