“pitfall”是可数名词,意思是“陷阱、隐患、坑”。这个词由 pit 和 fall 两部分组成,pit 本身有“深坑”的意思,而 fall 有“落下”的意思,就像一个人不小心掉进坑里一样,非常有画面感。我们可以用 pitfall 来替换 danger 和 trap。英英释义:a problem or difficulty that is likely to happen in a particular job, course of action, or activity
例句:
① 买二手车固然便宜,但其实里面有很多坑,就可以说:
A used car is indeed a bargain, but there can be many pitfalls associated with the purchase of one.
② 很多自由职业者喜欢在家办公,因为可以节省办公室租金,节省通勤时间,但其实这里面也有很多坑,比如难以形成一种高效的工作习惯、很容易被家里的事情分散注意力,就可以说:
Many freelancers favor working at home because it saves rent and reduces commute time. However, pitfalls of this practice abound.
③ 我们经常会读到“认知缺陷”或“认知陷阱”,对应的英文就是 cognitive pitfalls。我们就可以这样提醒自己:
We should be wary of cognitive pitfalls.
④ 我几年前开始写公众号是为了提醒其他人英语学习中一些常见的坑,就可以说:
I started to blog about English learning because I wanted to warn other English learners of common pitfalls.
1)翻译:
一个律师的任务就是用自己的专业技能帮助客户避开法律中的坑。
A lawyer's job is to use his expertise to help his clients to avoid legal pitfalls.
2)造句。
例子: We should listen about experience from predecessors to warn ourselves of common pitfalls
场景 :我们在工作中应多听取前辈们的经验,可以避免很多常见的坑
网友评论